英語脳メルマガ 第00250号 英語脳 A fight was inevitable の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.250

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
Your troops have been uncovered by a rival army. A fight was inevitable.

————-
今日の予習
————-

□troop
音声トゥループ
群れ, 一団, 部隊

□uncover
音声アンカバー
~からカバーを取る, 暴く, 発見する

□army
音声アーミー
軍隊

□inevitable
音声イネビタブル
避けられない, 免れない


troop は「群れ、一群」です。
軍事的な意味では「部隊」と訳されます。

be unconvered は「(隠れていたものを)発見される」という意味合いです。

have been unconvered で「発見されてしまった」と訳せます。
現在完了の「結果」の用法です。

fight は「喧嘩、戦い」です。

inevitable は 「避けられない」
evitable 「避けられる」に 否定の意味の接頭語 in- がついて「避けられない」という意味になっています。
同義語に unavoidable アナボイダブル 「避けられない、不可避な」があります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Your troops
あなたの部隊は

have been uncovered
発見されてしまった

by a rival army.
敵対する軍隊によって

A fight
戦いは

was inevitable.
避けられなかった

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Your troops

have been uncovered

by a rival army.

A fight

was inevitable.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Your troops
have been uncovered
by a rival army.
A fight
was inevitable.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

Your troops
have been uncovered
by a rival army.
A fight
was inevitable.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す