英語脳メルマガ 第00305号 英語脳 embraces and kisses his wife の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.305

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
John embraces and kisses his wife on the doorstep every morning when he goes out.

————-
今日の予習
————-

□embrace
音声インブレイス
~を抱き締める, 抱擁する

□doorstep
音声ドアステップ
玄関前の階段


embrace は「抱きしめる、抱擁する」という意味になります。
同じ意味で良く使われるのが hug ハグ「抱きしめる」ですが、hug こちらの方がくだけた表現になります。

embrace は「喜んで応じる、受け入れる、快諾する」という意味でも使われます。
例1:embrace a foreign culture 「外国の文化を受け入れる」
例2:embrace his idea 「彼のアイデアを採用する」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

John
ジョンは

embraces and kisses
抱擁してキスをする

his wife
彼の奥さんを

on the doorstep
ドアステップのところで

every morning
毎朝

when
~時

he
彼が

goes out.
出掛ける

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

John

embraces and kisses

his wife

on the doorstep

every morning

when

he

goes out.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

John
embraces and kisses
his wife
on the doorstep
every morning
when
he
goes out.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

John
embraces and kisses
his wife
on the doorstep
every morning
when
he
goes out.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す