英語脳メルマガ 第00309号 英語脳 his tendency to exaggerate の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.309

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
We have to make allowances for his tendency to exaggerate.

————-
今日の予習
————-

□allowance
音声アラウアンス
許容, 認めること, 容認

□tendency
音声テンデンシー
傾向

□exaggerate
音声イグザジャレイト
誇張する, 大げさに言う


make allowance for ~ は、
計画を立てたり決定したりするときに「~を考慮に入れる、~を見込む」という意味になります。

allowance は「許容、容認、許容の余地」という意味あいの名詞です。動詞形は allow アラウ「~を許す、許容する」です。

tendency 「傾向」は、動詞 tend テンド「~しがちである、~する傾向がある」の名詞形となります。
he tends to exaggerate 「彼は大げさに言う傾向がある」

exaggerate イグザジャレイトは「大げさに言う」です。
名詞形「誇張、誇大表現」は exaggeration イグザジャレイション となります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

We
我々は

have to
しなければならない

make
作っておくことを

allowances
許容(の余地)を

for his tendency
彼の~な傾向について

to exaggerate.
物事を大げさに言うという(傾向)

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

We

have to

make

allowances

for his tendency

to exaggerate.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

We
have to
make
allowances
for his tendency
to exaggerate.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

We
have to
make
allowances
for his tendency
to exaggerate.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
http://m.eigonou.net/

バックナンバー
http://m.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す