英語脳メルマガ 第00401号 英語脳 It might be prudent の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.401

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文
It might be prudent to get a virus detector for this network.

————-
今日の予習
————-

□prudent
音声プルーデント
賢明な, 慎重な, 用意周到な

□virus
音声ヴァイァラス
ウイルス

□detector
音声デテクター
探知機, 検出器


It ~ to …(do) の構文です。「…することは~である。」となります。

prudent は「賢明である、用意周到で慎重である」という意味です。
名詞形は prudence プルーデンス「慎重さ、抜け目なさ、分別」です。

virus detector は「ウイルス検出器、ウイルス探知機」です。
virus の読み方は「ヴァイアラス、ヴァイラス」という感じに読みます。
ビールスと読む人もいますがこれはドイツ語読みです。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

It
(それは)

might
~でしょう

be prudent
賢明で(しょう)

to get
入手することは

a virus detector
ウイルス感知器を

for this network.
このネットワークのために

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

It

might

be prudent

to get

a virus detector

for this network.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

It
might
be prudent
to get
a virus detector
for this network.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。
————-

It
might
be prudent
to get
a virus detector
for this network.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
http://eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す