英語脳メルマガ 第00571号 英語脳 structure of antagonism の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.571

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

A Cold War structure of antagonism has became very obvious by the day.

————-
今日の予習
————-

□structure
音声ストゥラクチャ
構造,体制

□antagonism
音声アンタゴニズム
敵対,反目

□obvious
音声アブビアス
明らかな,疑う余地のない


A Cold War は「冷戦」のことです。
A Cold War structure of antagonism で「対立の冷戦構造」です。
antagonism は「対立、敵対、反目」という意味の名詞です。
動詞形は antagonize アンタゴナイズ「敵対する」です。
また antagonist アンタゴニストで「敵対者」という意味になります。

obvious は「明らかな、明白な、見え透いた」という意味の形容詞です。
例:obvious lies 「見え透いた嘘」

by the day は「日に日に、一日ごとに」という意味の副詞句です。
day by day でも同じ意味になります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

A Cold War structure
冷戦構造は

of antagonism
対立の

has became
~になって来た

very obvious
とても明白に

by the day.
日を追うごとに

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

A Cold War structure

of antagonism

has became

very obvious

by the day.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

A Cold War structure
of antagonism
has became
very obvious
by the day.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

A Cold War structure
of antagonism
has became
very obvious
by the day.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す