英語脳メルマガ 第00602号 英語脳 the finesse of love の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.602

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

He was not experienced enough in the finesse of love.

————-
今日の予習
————-

□experience
音声イクスピアリアンス
~を経験する

□enough
音声イナフ
十分に

□finesse
音声フィネス
策略,技巧,駆け引き,巧くやること


be experienced in ~ で「~の経験が豊富だ」という意味になります。
例:She is very experienced in life.「彼女はとても人生経験が豊富だ」
今回の場合は、not experienced enough in ~ ですので「経験が十分には豊富ではない」という意味になります。

the finesse of love で「恋の技巧、恋の手管、駆け引き」という意味合いです。
finesse フィネスは「手際のよさ、技巧」という意味の名詞です。
fine ファイン「素晴らしい、洗練された、素敵な」と同源の言葉ですね。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

He
彼は

was not experienced
経験豊富ではなかった

enough
十分に

in the finesse
技巧に

of love.
恋の

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

He

was not experienced

enough

in the finesse

of love.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

He
was not experienced
enough
in the finesse
of love.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

He
was not experienced
enough
in the finesse
of love.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す