英語脳メルマガ 第00750号 英語脳 in a disastrous financial situation の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.750

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

Failed investments put the company in a disastrous financial situation.

————-
今日の予習
————-

□fail
音声[フェ]イル
失敗する,しくじる

□investment
音声イン[ベ]ストゥメント
投資,出資

□disastrous
音声ディ[ザ]ストゥラス
破滅的な,災害的な,悲惨な

□financial
音声ファイ[ナ]ンシャル(米),フィ[ナ]ンシャル(英)
財政上の,財務の

□situation
音声スィチュ[エ]イション
状況,状態

※[]はアクセントです


Failed investments で「失敗した投資、投資の失敗」という意味になります。
fail [フェ]イルは「失敗する、しくじる、落第する」という意味の動詞です。
例:
failed bank「破綻銀行」
failed father「ダメおやじ」
名詞形は failure [フェ]イリャー「失敗、不成功、破綻、倒産」です。

put the company in a disastrous financial situation で「その会社を悲惨な財政状態にした」という意味になります。
put ~ in … で「~を…の状態にする」という意味になります。
disastrous ディ[ザ]ストゥラスは「災害的な、破滅的な」という意味の形容詞です。
名詞形は disastor ディ[ザ]スター「大災害、天災、大惨事」です。
例:
human disaster「人災」
natural Disaster「自然災害」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Failed investments
失敗に終わった投資が

put
~の状態に置いた

the company
その会社を

in a disastrous financial situation.
悲惨な財政状態に

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Failed investments

put

the company

in a disastrous financial situation.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Failed investments
put
the company
in a disastrous financial situation.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Failed investments
put
the company
in a disastrous financial situation.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す