英語脳メルマガ 第01191号 英語脳 the growing dissident voices on the web の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1191

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

The Chinese government is not able to crack down on all of the growing dissident voices on the web.

今日の予習

□government
音声
[ガ]バメント
政府

□crack
音声
ク[ラ]ック
~にひびを入れる,~を割る,破る

□growing
音声
グ[ロ]ウィング
増大する,高まる

□dissident
音声
[ディ]ズィデント
反体制の人,反対者


The Chinese government is not able to crack down on all of the growing dissident voices on the web. で
「中国政府は増大するウェブ上でのすべての反体制派の声を取り締まることができない。」という意味になります。

be not able to ~ で can’t と同じ意味「~できない」という意味になります。

crack down は「~を一斉に取り締まる、断固たる処置をとる」という意味の動詞句です。
crack down on ~ や、crack down against ~ で「~に対して厳しき取り締まる」という意味になります。
名詞で crackdown 「一斉取り締まり」という言い方もあります。
例:military crackdown「軍事弾圧」

growing dissident voices で「増大する反体制派の声」という意味になります。
growing は「(気持ちや勢力などが)増大する、高まる、成長する」という意味の形容詞です。
例:growing anxiety「高まる不安」
dissident [ディ]ズィデント「反体制派の人、反対派」という意味の名詞です。
例:dissident leader「反体制指導者」、dissident group「反体制派」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The Chinese government
中国政府は

is not able
できないでいる

to crack down
厳しく取り締まることが

on all
すべてに対して

of the growing dissident voices
増大する反体制派の声の

on the web.
ウェブ上で

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The Chinese government

is not able

to crack down

on all

of the growing dissident voices

on the web.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The Chinese government
is not able
to crack down
on all
of the growing dissident voices
on the web.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The Chinese government
is not able
to crack down
on all
of the growing dissident voices
on the web.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5532

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す