英語脳メルマガ 第01216号 英語脳 kept my tongue between my teeth and plodded on の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
VOL.1216

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしましょう。

■本日の例文

I kept my tongue between my teeth and plodded on.

————-
今日の予習
————-

□kept
音声[ケ]プト
keep 「し続ける」の過去形

□tongue
音声[タ]ン

□teeth
音声[ティ]ース
□tooth
音声[トゥ]ース「歯」の複数形

□plod
音声プ[ラ]ッド
とぼとぼ歩く


I kept my tongue between my teeth and plodded on. で
「私は舌を噛みながらトボトボと歩きつづけた。」という意味になります。

keep ~ … で「~を…の状態に保つ」という意味になります。
例:Keep your guard up! 「ガードを上げておけ!油断するな!」

plod プ[ラ]ッドは「トボトボ歩く、重い足取りで歩く」という意味の動詞です。
トボトボという足音からきている単語になります。
例:plod around the department store「デパートをゆっくり見て回る」
形容詞形は plodding プ[ラ]ッディング「動きが遅い、だらだらした、緊張感のない、こつこつと働く」という意味です。
plod on で「とぼとぼ歩き続ける」という意味になります。
この場合の on は副詞で「ずっと、どんどん」という意味合いがあります。
例:carry on a conversation「会話をし続ける」、go on「進み続ける」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

I
私は

kept
し続けた

my tongue
舌を

between my teeth
歯の間に(噛み)

and
そして

plodded on.
トボトボと歩き続けた

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

I

kept

my tongue

between my teeth

and

plodded on.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

I
kept
my tongue
between my teeth
and
plodded on.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

I
kept
my tongue
between my teeth
and
plodded on.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す