英語脳メルマガ 第01469号 英語脳 have reacted with skepticism at the new blog portal の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年4月16日号
VOL.1469

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

But many users have reacted with skepticism at the new blog portal.

————-
今日の予習
————-

□user
[ユ]ーザー
利用者,ユーザー

□react
リ[ア]クト
反応する

□skepticism
ス[ケ]プティスィズム
懐疑的な態度,懐疑主義,懐疑

□portal
[ポ]ータル
門,扉,インターネットのポータルサイト


But many users have reacted with skepticism at the new blog portal. で
「しかし多くのユーザーたちは、その新しいブログポータルに懐疑的に反応した。」という意味になります。

react は「反応する」という意味の動詞です。
reactor リ[ア]クターで「原子炉(原子力反応炉)」でお馴染みです。
また、名詞形 reaction リ[ア]クション「反応」でもよく使われますね。

skepticism は「懐疑主義、懐疑的な態度」という意味の名詞です。
形容詞形は skeptic ス[ケ]プティックで「懐疑的な、疑い深い」です。
例:skeptic eyes「疑うような目」

blog portal で「ブログポータルサイト」という意味です。
portal はもともと「(壮麗な)門、扉」という意味ですが、インターネット上の入り口となるようなサイトのことを「ポータルサイト」と言いますね。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

But
しかし

many users
多くのユーザーたちは

have reacted
反応している

with skepticism
懐疑的に

at the new blog portal.
その新しいブログポータルに

————
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

But

many users

have reacted

with skepticism

at the new blog portal.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

But
many users
have reacted
with skepticism
at the new blog portal.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

But
many users
have reacted
with skepticism
at the new blog portal.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5511

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら