英語脳メルマガ 第01491号 英語脳 every measure to stop or retard global warming の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年5月8日号
VOL.1491

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

We have to take every measure to stop or retard global warming.

————-
今日の予習
————-

□measure
[メ]ジャー
手段,方策

□retard
リ[タ]ード
進行を遅らせる,妨害する

□global
グ[ロ]ウバル
地球の

□warming
[ウォ]ーミング
暖まること


We have to take every measure to stop or retard global warming. で
「私たちは地球温暖化を止めるか遅らせるための方策をとらなければならない。」という意味になります。

take measures to ~ で「~するための方策をとる、措置をする」という意味になります。
measure [メ]ジャーは「手段、方策」という意味の名詞です。
例:promote reform measures「改善策を推進する」

retard は「遅らせる、発達を妨害する」という意味の動詞です。
名詞形は retardation リター[デ]イション「遅延、精神遅滞」という意味になります。
例:growth-retarded「発育遅延の」

global warming は「地球温暖化」です。
global は「地球の、地球規模の、世界的な」という意味の形容詞です。
名詞形は globe グ[ロ]ウヴ「地球、球体、地球儀」となります。

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

We
私たちは

have to
~しなければならない

take
とらなければ

every measure
あらゆる方策を

to stop
止めるために

or retard
または遅らせるために

global warming.
地球温暖化を

————
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

We

have to

take

every measure

to stop

or retard

global warming.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

We
have to
take
every measure
to stop
or retard
global warming.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

We
have to
take
every measure
to stop
or retard
global warming.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/magdisp/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら