こちらでも読めます(発音音声付)
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年7月2日号
VOL.1546
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
About 2 million citizens of Vietnam’s cities and rural communities were massacred.
————-
今日の予習
————-
□million
音声[ミ]リオン
100万
□citizen
音声シ[ティ]ズン
市民
□Vietnam
音声ヴィエト[ナ]ム
ベトナム
□rural
音声[ル]ーラル
田舎の,田園の
□massacre
音声[マ]サカー
大虐殺する
※
About 2 million citizens of Vietnam’s cities and rural communities were massacred. で
「ベトナムの都市と農村の市民のおよそ2百万人が大虐殺された。」という意味になります。
vietnam ヴィエト[ナ]ムは「ベトナム」です。
ベトナム人は vietnamese ヴィエトナ[ミ]ーズとなります。
rural communities で「農村、農業コミュニティー」という意味です。
rural [ル]ーラルは「田園の」という意味の形容詞です。
例:rural area「農村地域」
massacre [マ]サカーは「大虐殺、大虐殺する」という意味になります。
例:Nanjing Massacre「南京大虐殺」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
About 2 million citizens
およそ200万の市民
of Vietnam’s cities and rural communities
ベトナム都市と農村の
were massacred.
が
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
About 2 million citizens
of Vietnam’s cities and rural communities
were massacred.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
About 2 million citizens
of Vietnam’s cities and rural communities
were massacred.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
About 2 million citizens
of Vietnam’s cities and rural communities
were massacred.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5528件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す