英語脳メルマガ 第01551号 英語脳 lurked through the dark alley の意味は?

こちらでも読めます(発音音声付)

英語脳メルマガ 第01551号 英語脳 lurked through the dark alley の意味は?

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年7月7日号
VOL.1551

皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

■本日の例文

Cautiously I lurked through the dark alley.

————-
今日の予習
————-

□cautiously
音声[コ]ーシャスリ
注意深く,用心深く

□lurk
音声[ラ]ーク
こそこそと行動する,人に見つからないように行く

□alley
音声[ア]リィ
路地,裏通り


Cautiously I lurked through the dark alley. で
「私は用心深く、その暗い裏通りを人目を避けて通り抜けた。」と言う意味になります。

cautiously コーシャスリは「注意深く、用心しながら」と言う意味の副詞です。
形容詞形は cautious コーシャス「用心深い、注意深い、警戒心が強い」です。
名詞形は caution [コ]ーション「注意、用心、警戒」です。看板などに良く書いてある単語ですね。

lurk ラークは「こそこそと行動する、潜伏する、隠れて待つ、」と言う意味の動詞です。
lurk through ~ で「~をこっそりと抜ける」となります。
例:lurk in an alley「路地に潜む」、There is danger lurking「危険が潜んでいる」

alley [ア]リーは「裏路地、裏通り、小道」です。
例:alley cat「野良猫」

————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-

Cautiously
警戒しながら

I
私は

lurked through
こっそり通り抜けた

the dark alley.
そのくらい裏通りを

————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-

Cautiously

I

lurked through

the dark alley.

————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-

Cautiously
I
lurked through
the dark alley.

————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-

Cautiously
I
lurked through
the dark alley.

————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ

ファイナンシャルプランナー資格試験の攻略情報

英語脳とは…

Homepage

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5528

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら