こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01553号 英語脳 letting the discussion drag on indefinitely の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年7月9日号
VOL.1553
皆さんお疲れ様です。
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
■本日の例文
There is no use in letting the discussion drag on indefinitely.
————-
今日の予習
————-
□let
音声レット
~させる
□discussion
音声ディス[カ]ッション
議論
□drag
音声ドゥ[ラ]ッグ
引っ張る,引きずる,長引かせる
□indefinitely
音声イン[デ]フィニトゥリ
無期限に,いつまでも
※
There is no use in letting the discussion drag on indefinitely. で
「その議論を永遠に長引かせても何の役にも立たない。」という意味になります。
There is no use in ~ing で「~することに意味はない、無駄である、役に立たない」という意味の言い回しです。
let the discussion drag で「議論を長引かせる」という意味になります。
let ~ [動詞の原型] の形で「~を…させる」という意味になります。
例:let me know「知らせてください」
drag ドゥ[ラ]ッグは「地面を引きずる、長引かせる、けん引する」という意味の動詞です。
例:A long tail dragged on the ground.「長い尻尾が地面を引きずった」
drag on で「ダラダラ長引かせる、引きづり続ける」という意味です。
indefinitely は「無期限に、期限を決めずに、いつまでも、永遠に」という意味の副詞です。
形容詞形は indefinite イン[デ]フィニット「限定されない、無期限の」です。
逆の意味は definite [デ]フィニット「はっきり限定された」です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
There is no use
何の役にも立たない
in letting
~させることに
the discussion
その議論を
drag on
ずるずる長引かせる
indefinitely.
いつまでも
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
There is no use
in letting
the discussion
drag on
indefinitely.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
There is no use
in letting
the discussion
drag on
indefinitely.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
There is no use
in letting
the discussion
drag on
indefinitely.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5528件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す