お疲れ様です。小林です。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01651号 英語脳 immediately sought reparation in court の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年10月15日号
VOL.1651
■本日の例文
After the accident at the plant, we immediately sought reparation in court.
————-
今日の予習
————-
□plant
音声プ[ラ]ント
工場
□immediately
音声イ[ミ]ーディアトリ
早急に,すぐさま,即刻
□sought
音声[ソ]ート
seek「探し求める,求める,得ようとする」の過去形
□reparation
音声リパ[レ]イション
賠償,補償
□court
音声[コ]ート
法廷,裁判所
※
After the accident at the plant, we immediately sought reparation in court. で
「工場での事故の後、私たちはすぐに法廷で賠償を求めた(損害賠償の訴訟を起こした)。」という意味になります。
the accident at the plant で「工場での事故」となります。
accident は「(偶発的な)事故、アクシデント」という意味です。
plant は「工場」です。factory よりも規模の大きい工場(生産施設)を意味します。
seek reparation で「賠償を求める」という意味になります。
seek は「探し求める、見つけようとする、得ようとする」という意味の動詞です。
reparation は「賠償、償い、補償」という意味の名詞です。
「損害賠償」という意味では、damage reparation とも言います。
例:wartime reparations「戦時賠償」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
After the accident
事故の後
at the plant,
工場での
we
私たちは
immediately
すぐに
sought
求めた
reparation
賠償を
in court.
法廷で
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
After the accident
at the plant,
we
immediately
sought
reparation
in court.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
After the accident
at the plant,
we
immediately
sought
reparation
in court.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
After the accident
at the plant,
we
immediately
sought
reparation
in court.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
編集後記:
自動販売機で売っているサントリーいちごミルクがうまい。
あまり甘くなくさっぱりした感じ。楽天でまとめ買いしそうです。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5530件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す