お疲れ様です。小林です。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01652号 英語脳 in a quandary over what I want to do の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年10月16日号
VOL.1652
■本日の例文
I’m in a quandary over what I want to do. I need to get my own head screwed on.
————-
今日の予習
————-
□quandary
音声ク[ワ]ンダリ
苦境,ジレンマ,困惑
□screw
音声スク[ル]ー
ねじで留める,ねじ込む
※
I’m in a quandary over what I want to do. I need to get my own head screwed on. で
「私は自分が何をしたいのかよくわからない。私はしっかりする必要がある。」という意味になります。
in a quandary ove ~ で「~で悩んでいる、苦境に置かれて、板挟みになって」という意味になります。
quandary ク[ワ]ンダリは「苦境、ジレンマ、板挟み、困惑」という意味の名詞です。
例:economic quandary「経済苦境」、moral quandary「道徳上のジレンマ」
what I want to do で「私がしたいこと」という意味になります。
get my own head screwed on は比喩的な表現で、直訳すると「自分の頭をしっかりとネジ込む」となります。
「しっかりする」という意味になります。
日本語でも、「頭のネジが緩む」という表現がありますね。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
I’m
私は~だ
in a quandary
悩んでいる
over what
~のことについて
I
私が
want to do.
したい(こと)
I
私は
need to
する必要がある
get
~を…させる
my own head
自分の頭を
screwed on.
しっかりねじ込む
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
I’m
in a quandary
over what
I
want to do.
I
need to
get
my own head
screwed on.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
I’m
in a quandary
over what
I
want to do.
I
need to
get
my own head
screwed on.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
I’m
in a quandary
over what
I
want to do.
I
need to
get
my own head
screwed on.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
台風26号がきたけど、東京は朝起きたらもう過ぎ去っていました。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5530件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す