お疲れ様です。小林です。
配信がちょっと遅れてしまいすみません。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01657号 英語脳 made by a subsidiary of the car company の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年10月21日号
VOL.1657
■本日の例文
These products are made by a subsidiary of the car company in Japan.
————-
今日の予習
————-
□product
音声プ[ラ]ダクト
製品,生産品
□made
音声[メ]イド
make の過去・過去分詞
□subsidiary
音声サブ[シ]ディエリ
子会社,従属の
□company
音声[カ]ンパニー
会社
※
These products are made by a subsidiary of the car company in Japan. で
「これらの製品は、日本の自動車会社の子会社によって作られている。」という意味になります。
subsidiary サブ[シ]ディエリは、今回の文では「(親会社が出資し、支配力を有している)子会社」という意味の名詞です。
subsidiary corporation とも言います。
元の意味は「補助的な、副次的な、従属の、付随の」という意味で、形容詞としても使われます。
例:subsidiary business「副業」
語源は sub-(下に)+ sid(座る)というイメージです。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
These products
これらの製品は
are made
作られている
by a subsidiary
子会社によって
of the car company
自動車会社の
in Japan.
日本の
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
These products
are made
by a subsidiary
of the car company
in Japan.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
These products
are made
by a subsidiary
of the car company
in Japan.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
These products
are made
by a subsidiary
of the car company
in Japan.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
名前の響きについて、ジャニーズのカメナシ君はイケメンで男前だが、オスっぽさという点で言うと、亀有君の方ががぜん雄っぽさが前面に出てくる気がする。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5530件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す