お疲れ様です。小林です。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01659号 英語脳 high barriers thrown up by vested interests の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年10月23日号
VOL.1659
■本日の例文
His business idea was hampered by high barriers thrown up by vested interests.
————-
今日の予習
————-
□business
音声[ビ]ズィネス
事業,ビジネス
□hamper
音声[ハ]ンパー
妨げる,妨害する,阻む
□barrier
音声[バ]リアー
障壁,柵,垣根,フェンス
□thrown
音声ス[ロ]ウン
throw スロウ「投げる」の過去分詞形
□vested
音声[ヴェ]スティド
既得の,定まった,帰属した
□interests
音声[イ]ンタレスツ
利益団体,利害関係者
※
His business idea was hampered by high barriers thrown up by vested interests. で
「彼の事業案は、既得権益者たちによって作られた高い障壁により妨害された。」という意味になります。
hamper [ハ]ンパーは「妨げる、邪魔をする、阻む、阻止する」という意味の動詞です。
例:hamper free expression「表現の自由を妨げる」
high barriers thrown up by vested interests で「既得権益者たちによって作られた高い障壁」という意味になります。
throw up は「放り上げる」という意味ですが、今回は「急ごしらえで建てる、急いで建てる」という意味になります。
vested interests は「既得権益者」という意味です。
vest は「ベスト、チョッキ」という意味と、「(権力などを)与える、授与する」という意味の動詞。
vested で「既得の、定まった」という意味の形容詞になります。
例:vested right「既得権」
interest は「興味、関心」という意味でお馴染みですが、「利益、利子、金利」という意味でも使われます。
今回の場合は interests で「利益団体」という意味になります。
例:oil interests「石油事業筋」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
His business idea
彼のビジネス案は
was hampered by
~によって阻まれた
high barriers
高い障壁に
thrown up by
~によって造られた
vested interests.
既得権者たち
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
His business idea
was hampered by
high barriers
thrown up by
vested interests.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
His business idea
was hampered by
high barriers
thrown up by
vested interests.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
His business idea
was hampered by
high barriers
thrown up by
vested interests.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
米英の研究チームが、毛乳頭細胞を培養・移植して、毛を生やす実験に成功したそうです。毛髪に悩む人たちにとって革命がおこるかもしれませんね。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5530件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す