お疲れ様です。小林です。毎度、失礼いたします。
それでは今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01722号 英語脳 The sunlight actually have little effect on mites の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2013年12月25日号
VOL.1722
■本日の例文
The sunlight actually have little effect on mites in the futon.
————-
今日の予習
————-
□sunlight
[サ]ンライト
太陽の光,日光
□actually
[ア]クチュァリ
実際のところは
□effect
イ[フェ]クト
効果
□mite
[マ]イト
ダニ
※
The sunlight actually have little effect on mites in the futon. で
「太陽の光は、実際のところはフトンのダニに対してほとんど効果がない。」という意味になります。
actually [ア]クチュァリは「実際のところは、実のところ」という意味の副詞です。
have little effect で「少ししか効果がない、ほとんど効果がない」という意味になります。
little は a を付けずに用いて「ちょっとしか~ない、ほとんど~ない」という否定的な意味合いになります。
a を付けると「少し(ある)、ちょっと(ある)」となります。
例:
There is a little water.「少しだけ水がある」
There is little water.「ほとんど水がない」
mite [マ]イトは「ダニ」です。
mites in the futon なので「布団の中のダニ」という意味になります。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The sunlight
日光は
actually
実際のところは
have little effect
ほとんど効果がない
on mites
ダニに対して
in the futon.
フトンの中の
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The sunlight
actually
have little effect
on mites
in the futon.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The sunlight
actually
have little effect
on mites
in the futon.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The sunlight
actually
have little effect
on mites
in the futon.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
つぶやき:
実は50度を超える高温でないとダニは死滅しないそうです。日光で温めてもダニたちは裏の冷たい方に逃げるだけで、ほとんど効果がないらしい。
でも布団干しをすると、湿気を飛ばして殺菌はできるそうなので、ダニには効果なしでも、やる意味は大いにあるそうです。
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5521件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す