小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01822号 英語脳 drained by a river and its tributaries の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年4月4日号
VOL.1822
■本日の例文
The basin is the land drained by a river and its tributaries.
————-
今日の予習
————-
□basin
音声[ベ]イスン
たらい,洗面器,ボウル,盆地
□drain
音声ドゥ[レ]イン
排水する,流れ出る
□tributary
音声ト[リ]ビュートリ
支流
※
The basin is the land drained by a river and its tributaries. で
「盆地とは、川とその支流が干上がって(水が排水されて)できた土地です。」
basin [ベ]イスンは「たらい、ボウル、盆地」などという意味の名詞です。
円錐形の入れ物を意味します。
例:basin of water「水の入ったたらい」
drain は「水を排水する、流し出す、水を空にする」という意味の動詞です。
名詞としては「排水管、下水管」になります。
例:drain a bottle of wine「ワインを一本空にする」
例:the drain of a sink「シンクの排水溝」
tributary ト[リ]ビュートリは「川の支流」です。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The basin
盆地
is
は~である
the land
土地
drained
排水された
by a river
川で
and
と
its tributaries.
その支流で
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The basin
is
the land
drained
by a river
and
its tributaries.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The basin
is
the land
drained
by a river
and
its tributaries.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The basin
is
the land
drained
by a river
and
its tributaries.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
トリビュートアルバムとかよく聞きますが、トリビュート tribute は「属国から宗主国への貢ぎもの、捧げもの」という意味だそうです。
なので トリビュートソングといえば「誰か功績のある人などに捧げる歌」という意味合いになるというわけですね。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5532件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す