小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01823号 英語脳 so that you don’t strain your back の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年4月5日号
VOL.1823
■本日の例文
When you lift something heavy, bend your knees so that you don’t strain your back.
————-
今日の予習
————-
□lift
音声[リ]フト
持ち上げる
□heavy
音声[ヘ]ヴィ
重い
□bend
音声[ベ]ンド
曲げる
□knees
音声[ニ]ーズ
両膝(knee 膝の複数形)
□strain
音声ストゥ[レ]イン
ピンと張る,使い過ぎて痛める,筋を違える
※
When you lift something heavy, bend your knees so that you don’t strain your back. で
「何か重いものを持ち上げるときは、腰を痛めないように膝を曲げなさい。」と言う意味になります。
lift は「持ち上げる」と言う意味の動詞です。
名詞としては「エレベーター」と言う意味でも使われます。
例:get in the lift「エレベーターに乗る」
bend は「曲げる」です。
例:spoon bending「スプーン曲げ」
strain one’s backで 「腰(背中)を痛める」と言う意味です。
strain ストゥ[レ]インは「ピンと張る、筋がピンと張る、体の一部を痛める、ゆがむ」と言う意味の動詞です。
例:strain a muscle in one’s leg「脚の筋肉を痛める」
back は「背中、腰」を意味します。
「腰」を明示的に言いたい場合は、lower back と言います。
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
When
~の時
you
あなたが
lift
持ち上げる
something heavy,
何か重いもの
bend
曲げなさい
your knees
あなたの膝を
so that
~なように
you
あなたが
don’t strain
痛めない
your back.
あなたの腰を
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
When
you
lift
something heavy,
bend
your knees
so that
you
don’t strain
your back.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
When
you
lift
something heavy,
bend
your knees
so that
you
don’t strain
your back.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
When
you
lift
something heavy,
bend
your knees
so that
you
don’t strain
your back.
————-
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
セブンイレブンでおにぎり全品100円セール中!
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5532件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す