小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01942号 英語脳 marked by serious fraying around the edges の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年8月2日号
VOL.1942
■本日の例文
Recently, relations with the country have been marked by serious fraying around the edges.
————-
今日の予習
————-
□recently
音声[リ]ースントリー
最近,近頃
□relation
音声リ[レ]イション
関係
□marked
音声[マ]ークトゥ
際立った,著しい
□serious
音声[シ]ァリアス
深刻な,かなりの
□fraying
音声フ[レ]イング
ほつれ,すりきれ
□edge
音声[エ]ッジ
端,へり
※
Recently, relations with the country have been marked by serious fraying around the edges. で
「最近、その国との関係には深刻なほころびが目立ち始めてきている。」と言う意味になります。
be marked by ~ で「~を特徴とする、~が目立つ」と言う意味の言い回しです。
直訳すれば「~によって印を付けられる」ですね。
marked は「際立った、著しい」と言う意味の形容詞です。
mark マークは「印をつける、~を指し示す、目立たせる」と言う意味です。
例:marked change「著しい変化、目立った変化」
fraying around the edges は「端っこの方がほころび始めること、ほころびの始まり」と言う意味です。
fray フ[レ]イは「ほころぶ、擦り切れる」と言う意味の動詞です。
例:frayed coat「擦り切れたコート」、frayed nerves「疲れ切った神経」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
Recently,
ここ最近
relations
関係が
with the country
その国との
have been marked
目立ってきている
by serious fraying around the edges.
深刻なほころびが
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
Recently,
relations
with the country
have been marked
by serious fraying around the edges.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
Recently,
relations
with the country
have been marked
by serious fraying around the edges.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
Recently,
relations
with the country
have been marked
by serious fraying around the edges.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
ここ最近
関係が
その国との
目立ってきている
深刻なほころびが
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
今日から青森八戸の三社大祭を見に行ってきます。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5537件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す