小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第01944号 英語脳 The local assembly member was accused of の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年8月4日号
VOL.1944
■本日の例文
The local assembly member was accused of an act of betrayal.
————-
今日の予習
————-
□local
音声[ロ]ウカル
地方の,地元の
□assembly
音声ア[セ]ンブリ
集会,議会
□accuse
音声ア[キュ]ーズ
告訴する,訴える,非難する
□betrayal
音声ビト[レ]イアル
背信,裏切り
※
The local assembly member was accused of an act of betrayal. で
「その地方議員は、背信的行為で告訴された。」と言う意味になります。
local assembly で「地方議会」と言う意味になります。
assembly ア[セ]ンブリは「集会、議会、集合、組み立て」などという意味の名詞です。
例:metropolitan assembly「都議会」
be accused of ~ で「~のことで告訴される、告発される」と言う意味になります。
例:be accused of a murder「殺人で起訴される」
betrayal ビト[レ]イアルで「背信、裏切り、仲間を売ること、密告、内通」と言う意味の名詞です。
動詞形は betray ビトゥ[レ]イ「裏切る、秘密などを漏らす」です。
例:betray the public trust「国民の信頼を裏切る」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
The local assembly member
その地方議員は
was accused of
~で告発された
an act of betrayal.
背信的な行為で
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
The local assembly member
was accused of
an act of betrayal.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
The local assembly member
was accused of
an act of betrayal.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
The local assembly member
was accused of
an act of betrayal.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
その地方議員は
~で告発された
背信的な行為で
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
今日は8月4日ビヤホールの日だそうです。仕事上がりに一杯行きますか!
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
英語教材の使用体験レポート
https://www.eigonou.net/review/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5538件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す