小林です!
今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
こちらでも読めます(発音音声付)
英語脳メルマガ 第02005号 英語脳 His speech deeply resonated with the crowd の意味は?
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年10月4日号
VOL.2005
■本日の例文
His speech deeply resonated with the crowd.
————-
今日の予習
————-
□speech
音声ス[ピ]ーチ
スピーチ,演説,話
□really
音声[リ]ーアリ
実に,本当に
□resonate
音声[レ]ゾネイト
共鳴する,共振する,鳴り響く
□crowd
音声ク[ラ]ウド
群集,観衆
※
His speech deeply resonated with the crowd. で
「彼の演説は聴衆の心に深く響いた。」と言う意味になります。
resonate with ~ で「~に反響する、~の心に響く」と言う意味の言い回しです。
resonate [レ]ゾネイトは「共鳴する、共振する」と言う意味の動詞です。
音の質や、音が鳴り続く状態に焦点が置かれた動詞です。
そこから「心に響く、共感を呼ぶ」と言う意味で使われます。
例:message resonated with a lot of people「たくさんの人に共感されるメッセージ」
crowd ク[ラ]ウドは「集まった人々、群集」と言う意味の名詞です。
そこから「聴衆、観衆、観客」と言う意味で使われます。
例:speech in front of a large crowd「大観衆の前で演説する」
————-
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
————-
His speech
彼のスピーチは
deeply
深く
resonated
響きあった
with the crowd.
聴衆の心と
————-
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
————-
His speech
deeply
resonated
with the crowd.
————-
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
————-
His speech
deeply
resonated
with the crowd.
————-
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
————-
His speech
deeply
resonated
with the crowd.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
————-
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
————-
彼のスピーチは
深く
響きあった
聴衆の心と
————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
今日のつぶやき:
新橋駅前の飲み屋街に行ってきました。昭和の雰囲気のままでいい感じですね。
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
英語脳とは…
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5536件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
コメントを残す