英語脳メルマガ 第02032号 英語脳 Steve Jobs made a dent in the universe の意味は?

小林です!

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02032/

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2014年10月31日号
VOL.2032

■本日の例文

Without any doubt Steve Jobs made a dent in the universe.

今日の予習

□doubt
音声
ダウト
疑念,疑い

□dent
音声
デント
へこみ,くぼみ

□universe
音声
[ユ]ニヴァース
宇宙,銀河,全人類,全世界


Without any doubt Steve Jobs made a dent in the universe. で
「紛れも無く、スティーブ・ジョブスは全人類をほんのちょっとだけ進歩させた。」という意味になります。

without any doubt で「疑いなく、紛れも無く」という意味の表現です。
doubt [ダ]ウトは「疑い、疑念」という意味です。
動詞では「疑う、~を疑問に思う」という意味です。

dent デントは「へこみ、くぼみ、傷」という意味の名詞です。
make a dent in ~ で「~をへこみをつける、~に一矢報いる」という意味もありますが、
今回はなんらかの巨大なものに対して「ほんのちょっとだけ効果を与える、爪痕を残す」という肯定的な見合いで
「~を前進させる、問題解決へ糸口をつける」という意味になります。
例:We’ve made a good dent in it.「我々はかなり前進している。」

universe は天文の言葉では「宇宙」という意味の名詞ですが、「全人類、全世界」という意味でも使われます。
Miss Universe も「全人類の中の一番の美女」という意味見合いですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Without any doubt
紛れも無く

Steve Jobs
スティーブ・ジョブスは

made a dent in
~をちょっとだけ前進させた

the universe.
世界を

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Without any doubt

Steve Jobs

made a dent in

the universe.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Without any doubt
Steve Jobs
made a dent in
the universe.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Without any doubt
Steve Jobs
made a dent in
the universe.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

紛れも無く

スティーブ・ジョブスは

~をちょっとだけ前進させた

世界を

————-
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

今日のつぶやき:
今日はハロウィンですね。渋谷はお化けが大量発生中です。

フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5525

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら