英語脳メルマガ 第02120号 英語脳 take the edge off of his words の意味は?

小林です!

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年1月27日号
VOL.2120

■本日の例文

He smiled to take the edge off of his words.

こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02120/

今日の予習

□smiled
音声
ス[マ]イルドゥ
smile「ほほ笑む」の過去形

□edge
音声
[エ]ッジ
刃物などの刃,鋭さ

□word
音声
[ワ]ード
言葉


He smiled to take the edge off of his words. で「彼は言い方を和らげようとして笑顔を作った。」という意味になります。

直訳すれば「彼は、彼の言葉の鋭さをなくすために笑った。」となります。

smile は「笑う」ですが、「微笑む、笑顔を作る」という意味合いです。
声を出して笑うのは laugh [ラ]フですね。

take the edge off で「鋭さを和らげる、刃物の刃をなまらせる、鈍らせる」という意味の言い回しです。
take off には「服を脱ぐ、化粧などを落とす、取り除く」という意味があります。
例:take the pressure off「~の負担を取り除く」
edge [エ]ッジは「刃物の鋭い刃、切り立った山の稜線、瀬戸際、へり」などという意味があります。
例:edge of a knife「ナイフの刃」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

He
彼は

smiled
笑った

to take the edge off
鋭さを和らげるため

of his words.
彼の言葉の

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

He

smiled

to take the edge off

of his words.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

He
smiled
to take the edge off
of his words.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

He
smiled
to take the edge off
of his words.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

彼は

笑った

鋭さを和らげるため

彼の言葉の

————-
★今日のつぶやき:
僕は中学生の時に浜田省吾の EDGE OF THE KNIFE というCDを買って何度も聞いてました。
あの頃の「CDを買う」という行為は、今の音楽をダウンロードするのでは味わえないような「音楽を購入する」という特別感があった気がします。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5527

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら