今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!
一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2015年3月31日(火)号
VOL.2183
本日の例文
His comments are always based on sound reasoning.
今日の予習
□comment
音声
[コ]メント
コメント,発言,意見,解説
□always
音声
[オ]ールウェイズ
いつも
□based
音声
[ベ]イストゥ
基づいた
□sound
音声
[サ]ウンド
理にかなった,堅実な,安定した
□reasoning
音声
[リ]ーズニング
論理,推論,論法
※
His comments are always based on sound reasoning. で
「彼の発言はいつもしっかりした論理に基づいている。」という意味になります。
comment は「コメント、発言」という意味の名詞です。発音は [カー]メントというように前につくので注意しましょう。
be based on ~ で「~に基づいている、~に基礎をおいている」という意味の言い回しです。
base は「基づく、土台を作る、~を基礎とする」という意味の動詞です。
名詞では「基地、基板、基礎、ベース」という意味になります。
on sound reasoning で「しっかりした論理の上に」という意味です。
sound [サ]ウンドは「音、響き、~に聞こえる」という意味ではおなじみですが、今回は形容詞で「しっかりした、理にかなった、安定した、ぐっすり」という意味で使われています。
例:sound sleep「熟睡」、sound idea「堅実な考え、しっかりした考え」
reasoning [リ]ーズニングは「論理、推論、論拠、論法」という意味の名詞です。
reason 「理由、動機」という意味で馴染みがあるかと思いますが、reason は動詞で「~を論理的に考える、推論する」という意味を持っています。
例:well-reasoned argument「理路整然とした議論」、reasoning skill「論理展開能力、推理力」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
His comments
彼のコメント
are
は~である
always
いつでも
based on
~に基づいている
sound reasoning.
しっかりした論理に
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
His comments
are
always
based on
sound reasoning.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
His comments
are
always
based on
sound reasoning.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
His comments
are
always
based on
sound reasoning.
Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
彼のコメント
は~である
いつでも
~に基づいている
しっかりした論理に
今日のつぶやき
個人的には、とくダネ!やMr.サンデーのコメンテーター竹田圭吾さんが sound reasoning を持ったコメンテーターさんだな~と思う。
今調べたらニューズウィーク日本版の編集長さんだったんですね。
しっかりした論理的なことを話すためには広い知識と深い洞察が必要なんだと思います。
毎日の継続が第一です。
それではまた明日!
フェイスブックでも購読できます
http://www.facebook.com/eigonounet
英語学習に役立つ情報を更新しています
「いいね」で、ご参加ください!
みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/
最も簡単に取れる国家資格ファイナンシャルプランナー
資格取得無料メルマガ
http://www.go4fp.com/
英語脳とは…
https://www.eigonou.net/
バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/
編集:こばやし
メルマガバックナンバー検索
全メルマガ記事5533件
The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ) あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です
“His comment are” とありますが、”His comment is”にはならないのでしょうか?なぜareになるのかわかりません。。。
ご指摘のとおり、-s が抜けていました。大変失礼いたしました。
His comments are ~ と修正しました。
ご指摘いただきありがとうございました。