英語脳メルマガ 第02801号 For years, Tokyo Tower was a symbol of Japan’s giant metropolis の意味は?

Photo By TOKYO SKYTREE_東京スカイツリー_4 | TOKYO SKYTREE TOKYO SKYTREE, Sumi… | Flickr

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2016年12月7日(水)号
VOL.2801

本日の例文

GaijinPot より、東京スカイツリーについての記事です。

For years, Tokyo Tower was a symbol of Japan’s giant metropolis, surpassing the height of every other structure in the city.

今日の予習

for years
長年にわたって,長年の間

giant
音声
[ジャ]イ・アントゥ
巨大な

metropolis
音声
メ・トゥ[ラ]・ポ・リス
首都,大都市

surpass
音声
サー・[パ]ス
~を上回る,超える,しのぐ

height
音声
[ハ]イトゥ
高さ

structure
音声
ストゥ[ラ]ク・チャー
構造物,建造物,建築物


引用元:THE WORLD’S TALLEST TOWER: TOKYO SKYTREE – GaijinPot

For years, Tokyo Tower was a symbol of Japan’s giant metropolis, surpassing the height of every other structure in the city.
で「長年の間、東京タワーは、街の他のすべての建造物の高さを凌いで、日本の巨大都市のシンボルでした」という意味になります。

For years は「長年の間、久しく、長期にわたって」という意味の慣用句です。

a symbol of Japan’s giant metropolis で「日本の巨大都市のシンボル」です。
giant ジャイアントはもとは「巨人」という意味ですが、そこから「巨大な、大きい」という意味になります。
例:giant ad agency「大手広告代理店」
metropolis は「大都市、首都」という意味です。
発音・アクセントに注意しましょう。 メ・トゥ[ラ]・ポ・リス となります。

surpassing the height of every other structure in the city で「その街の他のすべての建造物の高さを超えて」です。
surpass は「~を超える、~を上回る」という意味の動詞です。
height ハイトゥは「高さ」です。high「高い」の名詞形です。発音に注意です。
ちなみに「幅」という意味の、wide の名詞形は width ウィドゥスです。
width height でセットで覚えましょう。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

For years,
長年にわたって

Tokyo Tower was
東京タワーは~だった

a symbol of Japan’s giant metropolis,
日本の巨大都市のシンボル

surpassing
~を上回って

the height of every other structure
他のすべての建造物の高さを

in the city.
その街の

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

For years,

Tokyo Tower was

a symbol of Japan’s giant metropolis,

surpassing

the height of every other structure

in the city.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

For years,
Tokyo Tower was
a symbol of Japan’s giant metropolis,
surpassing
the height of every other structure
in the city.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

For years,
Tokyo Tower was
a symbol of Japan’s giant metropolis,
surpassing
the height of every other structure
in the city.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

For years,

Tokyo Tower was

a symbol of Japan’s giant metropolis,

surpassing

the height of every other structure

in the city.

今日のつぶやき

スカイツリーができたのは2012年で、もう4年も経つんですね。早いものです。
電波塔としてはいまでも世界一のタワーです。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5512

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら