英語脳メルマガ 第03002号 Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby の意味は?

英語脳メルマガ 第03002号 Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年6月26日(月)号
VOL.3002

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
ウェイターの大失敗。

Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby. I accidentally spilled a beer on the baby. FML

今日の予習

waiter
音声
[ウェ]イ・ター
ウェーター,男性の接客係

include
音声
イン・ク[ル]ードゥ
~を含める

accidentally
音声
アク・シ・[デ]ン・タ・リ
うっかり,誤って

spill
音声
ス[ピ]ォ
~をこぼす


引用元:Today, as a waiter, I was bringing drinks – FML

Today, as a waiter, I was bringing drinks to a table that included a 3-month-old baby. I accidentally spilled a beer on the baby. FML
で「今日、ウェイターとして、私は3カ月の赤ちゃんがいるテーブルにドリンクを運んでいた。誤ってその赤ちゃんにビールをこぼした。F*ck my life!」という意味になります。

bring ~ to … で「~を…に運ぶ、持っていく」という意味です。

a table that included a 3-month-old baby で「3か月の赤ちゃんがいるテーブル」です。
include は「~を含む、~が顔を連ねる」という意味になります。

I accidentally spilled a beer on the baby で「その赤ちゃんに誤ってビールをこぼした」となります。
accidentally は「誤って、うっかり、おもわず、偶然に」という意味の副詞です。
例:accidentally delete an important file「うっかり重要なファイルを削除してしまう」
spill は「こぼす、あふれさせる、ばらまく、秘密を漏らす、流出させる」という意味の動詞です。
例:spill coffee on the keyboard「キーボードにコーヒーをこぼす」、spill the beans「うっかり秘密を漏らす」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

as a waiter,
ウェイターとして

I was bringing drinks
私は飲み物を運んでいた

to a table
テーブルに

that included a 3-month-old baby.
3か月の赤ちゃんがいる(テーブル)

I accidentally spilled a beer
私は誤ってビールをこぼしてしまった

on the baby.
その赤ちゃんに

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

as a waiter,

I was bringing drinks

to a table

that included a 3-month-old baby.

I accidentally spilled a beer

on the baby.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
as a waiter,
I was bringing drinks
to a table
that included a 3-month-old baby.
I accidentally spilled a beer
on the baby.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
as a waiter,
I was bringing drinks
to a table
that included a 3-month-old baby.
I accidentally spilled a beer
on the baby.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

ウェイターとして

私は飲み物を運んでいた

テーブルに

3か月の赤ちゃんがいる(テーブル)

私は誤ってビールをこぼしてしまった

その赤ちゃんに

人生最悪だ!

今日のつぶやき

一歩間違えたら大惨事になるところでした。
熱いものじゃなくてよかったですね!
でもビールとはいえ、親は相当激怒したことでしょうね。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

0




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA