英語脳メルマガ 第03005号 This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy の意味は?

Photo By 来日したダライ・ラマ「紅茶花伝ウンメェ~」 | netgeek

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年6月29日(水)号
VOL.3005

本日の例文

チベット仏教の最高指導者ダライ・ラマ14世の言葉です。

This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness.

今日の予習

religion
音声
リ・[リ]・ジョン
宗教

no need for ~
~の必要はない

temple
音声
[テ]ン・ポォ
寺院

complicated
音声
[カ]ン・プリ・ケイ・ティドゥ
入り組んだ,複雑な,わかりにくい

philosophy
音声
フィ・[ラ]・ソ・フィ
哲学,根本原理,信条

kindness
[カ]インドゥ・ネス
親切,思いやり


引用元:Dalai Lama Quotes – BrainyQuote

This is my simple religion. There is no need for temples; no need for complicated philosophy. Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness.
で「これが私のシンプルな宗教です。寺院は必要ない。分かりにくい宗教原理も必要ない。私たち自身の脳、私たち自身の心が寺院である。原理は思いやりである。」という意味になります。

This is my simple religion で「これが私のシンプルな宗教である。」となります。
religion は「宗教、信条、信仰」という意味です。
形容詞形 religious リリジャス「宗教的な」も覚えておきましょう。

There is no need for temples; no need for complicated philosophy. で「寺院は必要ないし、複雑な宗教原理も必要ない」という意味になります。
there is no need for ~ で「~は必要ない」という意味の言い回しになります。
逆は、there is a need for ~ で「~の必要がある」です。
complicated philosophy で「複雑な哲学、入り組んで分かりづらい原理」です。
philosophy は「哲学、根本原理、哲理、根底にある指針・価値観・信条」という意味になります。

Our own brain, our own heart is our temple; the philosophy is kindness. で「私たち自身の脳、私たち自身の心が寺院であり、原理は思いやりである」となります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

This is my simple religion.
これが私のシンプルな宗教です

There is no need for temples;
寺院は必要ありません

no need for complicated philosophy.
複雑な宗教原理も必要ありません

Our own brain, our own heart is our temple;
私たち自身の脳、私たち自身の心が寺院であり

the philosophy is kindness.
宗教原理は思いやりです。

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

This is my simple religion.

There is no need for temples;

no need for complicated philosophy.

Our own brain, our own heart is our temple;

the philosophy is kindness.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

This is my simple religion.
There is no need for temples;
no need for complicated philosophy.
Our own brain, our own heart is our temple;
the philosophy is kindness.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

This is my simple religion.
There is no need for temples;
no need for complicated philosophy.
Our own brain, our own heart is our temple;
the philosophy is kindness.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

これが私のシンプルな宗教です

寺院は必要ありません

複雑な宗教原理も必要ありません

私たち自身の脳、私たち自身の心が寺院であり

宗教原理は思いやりです。

今日のつぶやき

ダライ・ラマは、チベット仏教の最高位のことです。
ダライラマ14世は、おなじみの眼鏡をかけたあの人ですね。
お茶目なキャラクターで、来日時も注目を集めていましたね。
ダライ・ラマ、紅茶花伝好きすぎワロタ
http://okutta.blog.jp/archives/8479298.html

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5743

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら