英語脳メルマガ 第03151号 The author of the smash hit comic series “Rurouni Kenshin” was referred to prosecutors の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:HistoricMNsupreme.JPG

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2017年11月22日(水)号
VOL.3151

本日の例文

Japan Timesより。「るろうに剣心」漫画家の児童ポルノ法違反ニュースから引用させていただきました。

The author of the smash hit comic series “Rurouni Kenshin” was referred to prosecutors Tuesday for alleged possession of pornographic images of underage girls, investigative sources said.

今日の予習

author
音声
[オ]ー・サー
作者,執筆者

smash
音声
ス[マ]シュ
粉砕,打ち砕く,強打

smash hit
大ヒット

refer
音声
リ・[ファ]ー
(問題の解決などを)付託する,委ねる,任せる

prosecutor
音声
プ[ラ]・セ・キュー・ター
検察,検事

be referred to prosecutors
書類送検される

alleged
音声
ア・[レ]・ジッドゥ
~と申し立てられている,疑わしいと言われている

possession
音声
パ・[ゼ]・ション
所持,所有

alleged possession
所持の容疑

pornographic
音声
[ポ]ー・ノウ・グ[ラ]・フィック
ポルノの,わいせつな

underage
音声
アン・ダー・[レ]イジ
未成年の

investigative
音声
イン・[ヴェ]ス・ティ・ゲイ・ティヴ
捜査の,捜査関係の


引用元:‘Rurouni Kenshin’ cartoonist referred to prosecutors – Japan Times

The author of the smash hit comic series “Rurouni Kenshin” was referred to prosecutors Tuesday for alleged possession of pornographic images of underage girls, investigative sources said.
で「捜査関係者によると、大ヒット漫画シリーズるろうに剣心の作者が、未成年女性のわいせつ画像を所持していた疑いで、火曜日に送検された。」という意味になります。

The author of the smash hit comic series “Rurouni Kenshin” までが主語になります。
smash hit は「大ヒット、スマッシュヒット」です。
smash の意味は「粉砕する、粉々にする、打ち砕く、強打」という意味です。

was referred to prosecutors で「送検された」という意味になります。
be referred to prosecutors で「送検される」という意味です。
refer は「言及する、参照する」という意味でもよくつかわれますが、この場合は「問題の処理を~へ付託する、委ねる」という意味合いです。
prosecutor は「検事、検察」です。
例:refer grand champion Harumafuji to prosecutors「横綱日馬富士を送検する」
send to prosecutors などとも言えます。

for alleged possession of pornographic images of underage girls で「未成年女性のわいせつ画像の所持の疑いで」です。
前置詞 for ~ には、「~の罪で、~の代償に」という意味合いがあります。
例:executed for murder「殺人罪で処刑される」
alleged は罪状の前に置かれて「~容疑の」という意味を作ります。
allege は「申し立てる」という意味ですので、「~が疑わしいと申し立てられた」という意味です。
例:alleged affair「不倫疑惑」、alleged assault「暴行容疑」、alleged drug dealer「ドラッグ密売容疑者」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The author of
~の作者が

the smash hit comic series “Rurouni Kenshin”
大ヒット漫画シリーズるろうに剣心の

was referred to prosecutors
送検された

Tuesday
火曜日に

for alleged possession of
~所持の疑いで

pornographic images of underage girls,
未成年女性のわいせつ画像(所持の)

investigative sources said.
捜査関係者によると

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The author of

the smash hit comic series “Rurouni Kenshin”

was referred to prosecutors

Tuesday

for alleged possession of

pornographic images of underage girls,

investigative sources said.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The author of
the smash hit comic series “Rurouni Kenshin”
was referred to prosecutors
Tuesday
for alleged possession of
pornographic images of underage girls,
investigative sources said.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The author of
the smash hit comic series “Rurouni Kenshin”
was referred to prosecutors
Tuesday
for alleged possession of
pornographic images of underage girls,
investigative sources said.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~の作者が

大ヒット漫画シリーズるろうに剣心の

送検された

火曜日に

~所持の疑いで

未成年女性のわいせつ画像(所持の)

捜査関係者によると

今日のつぶやき

児童ポルノをめぐっては2014年7月の法改正で、単純所持も処罰対象になったそうです。
1年以下の懲役または100万円以下の罰金とのこと。

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
https://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
https://www.eigonou.net/

バックナンバー
https://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら