英語脳メルマガ 第03662号 Digital scrapbooking site Pinterest on Friday filed for an initial public offering of stock. の意味は?

https://www.maxpixel.net/Internet-Pinterest-Sharing-Picture-Photo-Social-1084757

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2019年4月17日(水)号
VOL.3662

本日の例文

Japan Todayより。ピンタレストの新規株式公開(IPO)に関するニュースから引用させていただきました。

Digital scrapbooking site Pinterest on Friday filed for an initial public offering of stock. It follows a similar filing with securities regulators earlier this month by ride-hailing company Lyft in what is shaping up to be a busy season for technology IPOs.

今日の予習

Pinterest
音声
[ピ]ン・タ・レストゥ
(サービス名)ピンタレスト

file for ~
~を申請する、~を申し立てる

initial public offering of stock
IPO、新規株式公開

file with ~
~に提出する、~に届け出る

securities regulators
証券取引委員会

security
音声
スィ・[キュ]ァ・リ・ティ
証券、株券

regulator
音声
[レ]・ギュ・レイ・ター
監視官、取締官、規制機関

earlier this month
今月これまでに

ride-hailing
ライドゥ・ヘイリング
ライドヘイリング、迎車サービス

Lyft
音声
[リ]フトゥ
(会社名)リフト

be shaping up to be ~
~になりつつある


引用元:Digital scrapbooking site Pinterest files for IPO

Digital scrapbooking site Pinterest on Friday filed for an initial public offering of stock. It follows a similar filing with securities regulators earlier this month by ride-hailing company Lyft in what is shaping up to be a busy season for technology IPOs.
で「電子スクラップブックサイトのPinterestが金曜日にIPOを申請した。テック系のIPOにとって忙しい時期になりつつある中、その申請は、今月これまでにLyftによる証券取引委員会への同様のIPOの申請に次ぐものとなる。」という意味になります。

株式ニュース用語がたくさん出てきますが、一つ一つ見ていきましょう。

Digital scrapbooking site Pinterest で「デジタルスクラップブックサイトのピンタレスト」です。
こんなサイトです。
https://www.pinterest.jp/
ちなみに楽天からの出資を受け、2013年には日本法人を設立して日本語版をスタートしています。

filed for an initial public offering of stock で「IPOを申請した」となります。
initial public offering of stock で「新規株公開、株の新規公募」です。
IPOs と略されます。
initial は「最初の、初期の、初めの」
public offering は「公募」です。
stock は「株式」という意味になります。
file for ~ で「~を申請する、~を届け出る」という意味の言い回しです。
例:file for bankruptcy「破産申請をする」、file for the patent「特許を申請する」

It follows ~ で「(その申請)は~に次ぐものとなる」です。
follow は「~の後を追う」という意味の動詞です。
it は今回のPinterest のIPO申請のことですね。

何に次ぐものかというと、
a similar filing with securities regulators で「証券取引委員会への同様の申請」です。
similar は「同様の、似ている、類似の」という意味の形容詞(adjective)です。
file with ~ で「~に提出する、~に申請する」です。
securities regulators は直訳すると「証券の規制監督者」ですが、この場合は「証券取引委員会」を指します。

earlier this month で「今月これまでに」という意味の言い回しです。
ニュースなどでよく登場する言い回しです。

by ride-hailing company Lyft で「迎車サービス会社のLyftによる(同様の申請)」です。
ride-hailing は「ライドヘイリング、迎車サービス」といった意味です。
車が必要な時に、スマホで簡単に車を呼べるサービスです。
hail ヘイォは「タクシーを呼び止める」という意味の動詞です。
有名なのは Uber などですね。

in what is shaping up to be a busy season for technology IPOs. で「~な状況の中、テック系のIPOにとって忙しい季節になりつつある(状況の中)」です。
what is shaping up to be は「~になりつつあるもの、~になりつつある状況」という意味の言い回しです。
例:We are facing what is shaping up to be one of the great civil rights struggles of our time.「我々は今、現代の公民権運動にとって大きな障害の一つになりつつあるものに直面している」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Digital scrapbooking site Pinterest
電子スクラップブックサイトのピンタレストが

on Friday
金曜日に

filed for
~を申請した

an initial public offering of stock.
IPOを

It follows
それは~に次ぐものとなる

a similar filing with securities regulators
証券取引委員会への類似のIPO申請に

earlier this month
今月これまでに

by ride-hailing company Lyft
迎車サービスのLyftによる(IPO申請)

in what is shaping up to be
~になりつつある状況の中

a busy season for technology IPOs.
テック系のIPOにとって忙しい季節に

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Digital scrapbooking site Pinterest

on Friday

filed for

an initial public offering of stock.

It follows

a similar filing with securities regulators

earlier this month

by ride-hailing company Lyft

in what is shaping up to be

a busy season for technology IPOs.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Digital scrapbooking site Pinterest
on Friday
filed for
an initial public offering of stock.
It follows
a similar filing with securities regulators
earlier this month
by ride-hailing company Lyft
in what is shaping up to be
a busy season for technology IPOs.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Digital scrapbooking site Pinterest
on Friday
filed for
an initial public offering of stock.
It follows
a similar filing with securities regulators
earlier this month
by ride-hailing company Lyft
in what is shaping up to be
a busy season for technology IPOs.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

電子スクラップブックサイトのピンタレストが

金曜日に

~を申請した

IPOを

それは~に次ぐものとなる

証券取引委員会への類似のIPO申請に

今月これまでに

迎車サービスのLyftによる(IPO申請)

~になりつつある状況の中

テック系のIPOにとって忙しい季節に

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The Red Pony(John Steinbeck)(69%)
https://amzn.to/2BMayMa
MBA速読英語マーケティング(3-10)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング:
どんどん話すための瞬間英作文トレーニング(3週目流し)
https://amzn.to/2Tj9YNT
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
究極の英単語アプリ 超上級3000語
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
wanton [ワ]ントゥン「ふしだらな、ふらちな、理不尽な」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す