英語脳メルマガ 第03921号 A Japanese cosmetics company has developed what it says… の意味は?

https://i.ytimg.com/vi/H2HwKFvAc20/maxresdefault.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年1月1日(水)号
VOL.3921

本日の例文

Japan Todayより。極細繊維を用いたフェイスマスクに関するニュースから引用させていただきました。

A Japanese cosmetics company has developed what it says is the world’s first spray-on skin, a moisturizing face mask made of fibers one-100th the thickness of a human hair.

今日の予習

cosmetics
音声
カ・ズ・[メ]・ティクス
化粧品

spray-on
スプレー式の

moisturize
音声
[モ]イス・チャ・ライズ
潤いを与える

made of ~
音声
~でできた

fibers
音声
[ファ]イ・バー
繊維

one-100th
100分の1

thickness
音声
スィク・ネス
厚み、厚さ


引用元:Thin skin: Japanese firm develops ultra-fine spray-on face mask

A Japanese cosmetics company has developed what it says is the world’s first spray-on skin, a moisturizing face mask made of fibers one-100th the thickness of a human hair.
で「日本の化粧品会社が、同社が言うところの世界初のスプレー式の皮膚、人の髪の毛の100分の1の薄さの繊維でできた保湿フェイスマスクを開発した。」という意味になります。

A Japanese cosmetics company has developed ~ で「ある日本の化粧品会社が~を開発した」となります。
cosmetics カズ[メ]ティックスで「化粧品」となります。
記事を読むと a Japanese cosmetics company とは「花王」だと分かります。

what it says is the world’s first spray-on skin で「同社が言うには、世界初のスプレー式皮膚というもの」となります。
what it says ~ で「その会社が~だと言うもの」です。
itthe company「その会社」を指しています。
the world’s first ~ で「世界初の~」という意味の言い回しですね。
spray-on skin ですので「スプレー式の皮膚」となります。
spray-on は「スプレーでつける」という意味合いです。

a moisturizing face mask made of fibers で「保湿フェイスマスク、繊維でできた」です。
made of ~ で「~でできた、~で作られた」です。

(fibers) one-100th the thickness of a human hair. で「人間の髪の毛の厚さの100分の1の(繊維)」です。
分数の表現ですね。
one half「2分の1」
one third「3分の1」
one fourth「4分の1」
three fourths「4分の3」
です。
数字+序数で表します。
また、
one-third the size of ~ で「3分の1のサイズ」です。
one-100th the thickness of ~ なので「100分の1の厚さ」となります。
thickness は「厚さ」
形容詞形は thick で「厚い」です。
反対の「薄い」はなんだったでしょう。答えは「今日のつぶやき」で。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A Japanese cosmetics company has developed
日本の化粧品会社が~を開発した

what it says
同社が言うところの

is the world’s first spray-on skin,
世界初のスプレー式皮膚

a moisturizing face mask
保湿フェイスマスク

made of fibers
繊維でできた

one-100th the thickness of a human hair.
人の髪の毛の100分の1の厚さの

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A Japanese cosmetics company has developed

what it says

is the world’s first spray-on skin,

a moisturizing face mask

made of fibers

one-100th the thickness of a human hair.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A Japanese cosmetics company has developed
what it says
is the world’s first spray-on skin,
a moisturizing face mask
made of fibers
one-100th the thickness of a human hair.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A Japanese cosmetics company has developed
what it says
is the world’s first spray-on skin,
a moisturizing face mask
made of fibers
one-100th the thickness of a human hair.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

日本の化粧品会社が~を開発した

同社が言うところの

世界初のスプレー式皮膚

保湿フェイスマスク

繊維でできた

人の髪の毛の100分の1の厚さの

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(16%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-14)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リーディング:
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
英検1級でた単完全版アプリ
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
vice versa ヴァイスヴァーサ「逆もまた然り」
thin「薄い」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5520

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す