英語脳メルマガ 第04041号 People like comfort; that’s natural. の意味は?

https://commons.wikimedia.org/wiki/File:%C3%89mile_Zola_in_1890s.jpg

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年4月30日(木)号
VOL.4041

本日の例文

「ルーゴン・マッカール叢書」を代表作に持つフランスの小説家、エミール・ゾラ氏の言葉です。

People like comfort; that’s natural. But as for making money simply for the sake of making it, and giving yourself far more trouble and anxiety to gain it than you can ever get pleasure from it when it’s gained, why, as for me, I’d rather sit still and cross my arms.

今日の予習

comfort
音声
[カ]ン・フォートゥ
心地よさ、癒し、快適さ、慰め

as for ~
~に関して言えば

making money
お金を稼ぐこと、金儲け

for the sake of ~
~の目的で

make it
音声
成功する、出世する、うまくいく

far more ~
はるかに多くの~

anxiety
音声
アング・[ザ]イ・ァ・ティ
不安、心配事

get pleasure from ~
~を喜びを得る、~から楽しみを得る

why,
音声
まあ、おや、あら

I’d rather ~
私は~した方がいい

sit still
じっとしている

still
音声
ス[ティ]ォ
じっとした、動かない、平静な

cross my arms
(腕を組んで)傍観している


引用元:Emile Zola Quotes – BrainyQuote

People like comfort; that’s natural. But as for making money simply for the sake of making it, and giving yourself far more trouble and anxiety to gain it than you can ever get pleasure from it when it’s gained, why, as for me, I’d rather sit still and cross my arms.
で「人は心地よさが好きだ。それは自然なことである。しかし、単に成功するためにお金を稼ぐという事、そして金を得る楽しさ以上に、はるかに多くの問題や心配事を抱えることに関して言えば、まあ、私だったら、じっとして傍観する方を選ぶ。」という意味になります。

People like comfort; that’s natural. で「人は心地の良さが好きだ。それは自然なことだ。」です。

but「しかし」
as for ~ で「~について言えば、~に関しては、~を考慮すると」です。
例:As for Japan, exports have increased.「日本はと言うと、輸出は伸びている。」

making money simply for the sake of making it, で「金を稼ぐこと、単に成功するという目的だけのために」です。
make money は「お金を稼ぐ、金を儲ける」です。
for the sake of ~ で「~の目的のために、~のために」という意味の言い回しです。
simply がついて「~のためだけに」となります。
何のためかというと、making it で「成功すること、うまくやっていくこと」です。
make it は「成功する、出世する、うまくいく」という意味のイディオムです。
例:make it as a singer「歌手として成功する」

and giving yourself far more trouble and anxiety to gain it で「そして自分自身に~を与えること(を考えれば)、ずっと多くのトラブルと心配事を、金を得るために」です。
as for ~ とつながっています。
far more ~ で「ずっと多くの」という意味です。
far「ずっと、はるかに」は比較級を強める働きの副詞です。
trouble and anxiety で「問題ごとと心配事」です。
anxiety アング[ザ]イァティで「心配、不安」という意味の名詞です。
to gain it で「それを得るために」です。itmoney を指しています。

than you can ever get pleasure from it when it’s gained, で「~以上に、あなたがお金から楽しみを得られる、それが手に入るときに」です。
要するに、お金を手に入れる時の喜びの総和よりも、不安や問題ごとの方がはるかに大きい、という事ですね。
ever は永続性・継続性・普遍性を意味して、このコンテキストでは「それまで(ずっと)」という意味合いです。
get pleasure from it で「それから楽しみを得る」です。it money または making money を指しています。
when it’s gained, で「それが得られる時に」です。同じく it money のことですね。

why, as for me, I’d rather sit still and cross my arms. で「まあ、私なら、じっとして傍観する方がましだと思う。」です。
why, はこの場合、古風な言い回しの間投詞(interjection)で「まあ、もちろん、そうね」という承諾・あきらめ・曖昧さなどの意味合いです。
参考URL
https://forum.wordreference.com/threads/why-as-an-interjection.3293464/

I’d rather sit still and cross my arms. で「私ならじっとして傍観している方がいいね」です。
I’d rather ~ で「~の方がましだ、~するほうがいい」という意味の言い回しです。
sit still and cross one’s arms は「動かずに傍観を決め込む」という意味の慣用句です。
still は「じっと、静かに、動かずに」という意味の副詞です。
cross one’s arms で「(腕を組んで)静観する、傍観する、ゲームには参加しない」という事です。
例:I can’t keep my arms crossed.「ただ傍観しているわけにはいかない」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

People like comfort;
人は心地よさが好きだ

that’s natural.
それは自然なことだ

But as for
しかし~に関して言えば

making money
金を稼ぐこと

simply for the sake of
単に~のための

making it,
成功する(ための)

and giving yourself far more trouble and anxiety
そして、ずっと多くの問題ごとや心配ごとを得ること

to gain it
金を得るために

than
~よりも

you can ever get pleasure from it
お金から得られる楽しさよりも

when it’s gained,
金を得る時の

why, as for me,
まあ私なら

I’d rather sit still and cross my arms.
じっと傍観する方を選ぶね

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

People like comfort;

that’s natural.

But as for

making money

simply for the sake of

making it,

and giving yourself far more trouble and anxiety

to gain it

than

you can ever get pleasure from it

when it’s gained,

why, as for me,

I’d rather sit still and cross my arms.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

People like comfort;
that’s natural.
But as for
making money
simply for the sake of
making it,
and giving yourself far more trouble and anxiety
to gain it
than
you can ever get pleasure from it
when it’s gained,
why, as for me,
I’d rather sit still and cross my arms.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

People like comfort;
that’s natural.
But as for
making money
simply for the sake of
making it,
and giving yourself far more trouble and anxiety
to gain it
than
you can ever get pleasure from it
when it’s gained,
why, as for me,
I’d rather sit still and cross my arms.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

人は心地よさが好きだ

それは自然なことだ

しかし~に関して言えば

金を稼ぐこと

単に~のための

成功する(ための)

そして、ずっと多くの問題ごとや心配ごとを得ること

金を得るために

~よりも

お金から得られる楽しさよりも

金を得る時の

まあ私なら

じっと傍観する方を選ぶね

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(52%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-18)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
hydrogen sulfide ハイドゥロジェン・サルファイドゥ「硫化水素」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す