英語脳メルマガ 第04056号 It’s common practice to go grocery shopping nearly every day in Japan. の意味は?

https://pxhere.com/en/photo/613228

英語脳メルマガ 第04056号 It’s common practice to go grocery shopping nearly every day in Japan. の意味は?


今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年5月15日(金)号
VOL.4056

本日の例文

Japan Timesより。買い物の頻度抑制に関する記事から引用させていただきました。

It’s common practice to go grocery shopping nearly every day in Japan. But because of the COVID-19 pandemic, it’s a good idea to minimize the number of food shopping trips you take. How? By helping your produce keep longer in the fridge and freezer.

今日の予習

common practice
一般的なやり方、よく行われていること

go shopping
買い物に行く

grocery
音声
グ[ロ]ウ・セ・リ
食料品

nearly every day
ほとんど毎日

minimize
音声
[ミ]・ニ・マイズ
~を最小限にする

the number of ~
~の数、~の回数

take a shopping trip
買い物に行く

produce
音声
プ[ロ]・デュース
(野菜や果物などの)農作物

keep longer
長持ちする

fridge
音声
フ[リ]ジ
冷蔵庫(refrigeratorの短縮語)

freezer
音声
フ[リ]ー・ザー
冷凍庫


引用元:Preservation 101: How to store your produce to extend its shelf life

It’s common practice to go grocery shopping nearly every day in Japan. But because of the COVID-19 pandemic, it’s a good idea to minimize the number of food shopping trips you take. How? By helping your produce keep longer in the fridge and freezer.
で「日本では、ほぼ毎日食料品を買い出しに行くことは普通のことだ。しかしCOVID-19の大流行のために、食品買い出しの回数を最小限に抑えるほうがいい。ではどうやって? 生鮮食品を上手に長持ちさせることによってだ。」という意味になります。

It’s common practice で「それは当たり前のことだ」です。
common practice で「よく行われていること、当たり前に行われていること」となります。
common は「共通の、一般的な、ありふれた」です。
practice は「行い、実践、実務、慣行」という意味になります。

何が普通のことかというと、
to go grocery shopping nearly every day で「食料品の買い出しに行くこと、ほとんど毎日」です。
go grocery shopping で「食品の買い出しに行く」となります。
go shopping で「買い物に行く」という意味の言い回しです。
grocery グ[ロ]ウセリは「食品、食料品」です。
例:grocery store「スーパー、食品雑貨店」
nearly every day で「ほぼ毎日」です。
nearly は「ほとんど」という意味の副詞ですね。

But because of the COVID-19 pandemic, で「しかし、コロナウイルス感染症の大流行のために」

it’s a good idea で「~はよい考えだ」です。
何が言い考えかというと、
to minimize the number of ~ で「~の数を最小化すること」です。
minimize ~ で「~を最小化する、~をできるだけ少なくする」です。
反対語は maximize マクスィマイズ「~を最大化する」です。
food shopping trips you take で「食品買い出しの旅、あなたが行く」です。
take a shopping trip で「買い出しに行く、買い物に行く」という意味のイディオムになります。
trip は「旅」というい大げさなものだけじゃなく「ちょっと行ってくること」という意味合いでも使われます。

How? で「どうやって?」

By ~ で「~することによって」です。

どうすることによってかというと、
helping your produce keep longer in the fridge and freezer. で「~を助けること、あなたの生鮮食品をもっと長持ちさせることを、冷蔵庫や冷凍庫の中で」です。
produce はこの場合は名詞で「生鮮食品、農作物」という意味です。
野菜や果物を指して使います。
keep longer で「より長持ちする」です。
last longer とも言えます。
keep はこの場合「長持ちする、保存がきく」という意味の自動詞です。
例:These canned foods keep for 10 years.「この缶詰は10年保存できる」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

It’s common practice
~は普通のことだ

to go grocery shopping
食品の買い出しに行くこと

nearly every day
ほぼ毎日

in Japan.
日本では

But because of the COVID-19 pandemic,
しかしコロナ感染症の大流行のために

it’s a good idea
~することはよい考えだ

to minimize the number of
~の数を最小化することは

food shopping trips you take.
食料品の買い出し

How?
どうやって?

By helping
~をたすけることによって

your produce keep longer
生鮮食品がより長持ちするように

in the fridge and freezer.
冷蔵庫や冷凍庫の中で

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

It’s common practice

to go grocery shopping

nearly every day

in Japan.

But because of the COVID-19 pandemic,

it’s a good idea

to minimize the number of

food shopping trips you take.

How?

By helping

your produce keep longer

in the fridge and freezer.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

It’s common practice
to go grocery shopping
nearly every day
in Japan.
But because of the COVID-19 pandemic,
it’s a good idea
to minimize the number of
food shopping trips you take.
How?
By helping
your produce keep longer
in the fridge and freezer.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

It’s common practice
to go grocery shopping
nearly every day
in Japan.
But because of the COVID-19 pandemic,
it’s a good idea
to minimize the number of
food shopping trips you take.
How?
By helping
your produce keep longer
in the fridge and freezer.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~は普通のことだ

食品の買い出しに行くこと

ほぼ毎日

日本では

しかしコロナ感染症の大流行のために

~することはよい考えだ

~の数を最小化することは

食料品の買い出し

どうやって?

~をたすけることによって

生鮮食品がより長持ちするように

冷蔵庫や冷凍庫の中で

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
The 7 habits of highly effective people(52%)
https://amzn.to/36qKhjY
MBA速読英語マーケティング(3-18)
https://amzn.to/2L6EeaG
★スピーキング・リスニング:
英検1級過去問リスニング
ポッドキャスト Coach Shane Easy English Expression(第750回)
http://dailyeasyenglish.libsyn.com/
ABA English(アプリ)(Begginers Unit4)
https://www.abaenglish.com/en/
★ボキャビル:
メルマガ発行
★その他:
初めて出会った言葉
double down on ~「~に倍がけする、~を強調する」
leeks「長ねぎ」
blanch ブランチ「さっと茹でる、湯通しする、ゆがく」
stir-fry「炒める」
reconstitute リ[コ]ンスティテュートゥ「水で戻す」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし





\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

4 Comments

  1. Reply

    いつも勉強させて頂いています。

    以下は、typoだと思います。

    今日の予習
    ■common practice
    一般的なやり方、よ行われていること

    上記の
    よ行われていること

    よく行われていること

    • Reply

      ご報告ありがとうございます。 修正完了しました!

  2. Reply

    いつも大変お世話になります。アクセントのミスに気づきましたので報告します。
    □produce 音声 プロ・[デュ]ース (野菜や果物などの)農作物 とありますが、
    名詞の produce は、プ〔ロ〕・デュース です。

    訂正よろしくお願い申し上げます。

    • Reply

      ご報告ありがとうございます。 修正完了しました!

Leave a Reply

Your email address will not be published.

You may use these <abbr title="HyperText Markup Language">HTML</abbr> tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

CAPTCHA