英語脳メルマガ 第04058号 今週の復習 記憶定着 2020年5月11日~2020年5月16日分

https://yattatachi.com/life-of-cats-selections-from-the-hiraki-ukiyo-e-collection

小林です

今週を振り返って記憶の定着を計りましょう。

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2020年5月17日(日)号
VOL.4058

復習:今週の例文

■月曜日
今日、隔離生活中にアルコール依存症になってしまう、と妻が言っていたジョークはすべて現実になるかもしれない思う。彼女は週一の買い出しから、ワイン7本、テキーラ1本、ビール30パックを買って帰ってきた。F*ck my life!
Today, I think all those jokes my wife made about becoming an alcoholic during quarantine may be true. She came back from the weekly shopping today with 7 bottles of wine, a bottle of tequila and a 30-pack of beer. FML
■火曜日
そして、この一年にわたって、それを実現するための手本を探してきて、歴史を遡ったり、他の文化圏にもっと優れた健全な考え方がないか探したりしてみました。創作者が、創作につきものの感情的リスクとうまくやっていけるようにするための考え方を。
And, as I’ve been looking, over the last year, for models for how to do that, I’ve been sort of looking across time, and I’ve been trying to find other societies to see if they might have had better and saner ideas than we have about how to help creative people sort of manage the inherent emotional risks of creativity.
■水曜日
シンガポールの研究者たちが人の動きを模倣する一本の腕を持つ殺菌ロボットを発明した。コロナウイルスのパンデミック中に過重労働を強いられている清掃人たちの負担を軽減するためだ。その『XDBOT』は器用なロボットアームが一本取り付けられた車輪付きの箱型の創作物である。
Singapore researchers have invented a disinfecting robot with an arm that mimics human movement, to help take the load off overworked cleaners during the coronavirus pandemic. The “XDBOT” is a box-shaped creation on wheels mounted with a dexterous robotic limb.
■木曜日
ほとんどのジャーナリズムに客観性などというものは存在しないと思う。だが、客観的でいようとする努力や真実への敬意は存在していると思うし、そういうものを真剣に受け取るような流れを作ることは、世間での言論にとても重要だし、民主主義にとってもとても重要だ。
I don’t believe that there’s such a thing as objectivity in much of journalism, but I think there is a serious effort to and a regard for facts and into taking that stuff seriously is very important to the public discourse and it’s very important to democracy.
■金曜日
日本では、ほぼ毎日食料品を買い出しに行くことは普通のことだ。しかしCOVID-19の大流行のために、食品買い出しの回数を最小限に抑えるほうがいい。ではどうやって? 生鮮食品を上手に長持ちさせることによってだ。
It’s common practice to go grocery shopping nearly every day in Japan. But because of the COVID-19 pandemic, it’s a good idea to minimize the number of food shopping trips you take. How? By helping your produce keep longer in the fridge and freezer.
■土曜日
その時間は私にとって、在りし日の祖父が一人書斎で過ごした時間と同じものでした。しかし、突然私の仕事が一変します。私の仕事は今こういうところに出てきて話をすることです。内向性について話をすることです。
It was my version of my grandfather’s hours of the day alone in his library. But now all of a sudden my job is very different, and my job is to be out here talking about it, talking about introversion.

復習:今週の表現

those jokes my wife made
妻が前に言っていたあれらの冗談
become an alcoholic
アルコール依存症になる
the weekly shopping
週一の買い出し
look for models for ~
~のための手本を探す
over the last year
この一年ずっと
look across time
時代をさかのぼって見る
see if ~
~かどうか確かめる
better and saner ideas than ~
~より優れて真っ当な考え方
manage risks
リスクにうまく対処する
inherent emotional risks of creativity
創造性につきものの感情的なリスク
a disinfecting robot
殺菌ロボット
with an arm that mimics human movement
人間の動きを模倣する一本の腕が付いた
take the load off overworked cleaners
過剰労働の清掃員たちの負担を軽減する
mounted with a dexterous robotic limb
一本の器用なロボットアームが搭載された
there is not such a thing as objectivity
客観性などというものはない
a regard for facts
真実への敬意
into taking that stuff seriously
そのようなものを重く受け止めるように仕向ける
public discourse
世間の議論
common practice
よくあること、みんなやっていること
go grocery shopping
食品の買い出しに行く
minimize the number of ~
~の数を最小限にする
take food shopping trips
食品買い出しに行く
help your produce keep longer
生鮮食品を長持ちさせる
my version of ~
私にとっての~
~ of the day
その当時の~
all of a sudden
突然に、いきなり、唐突に

※単語の記憶には、発音とアクセントを覚えて「読める」ようになることが大切です。
どう発音するかわからない単語があったら各号の発音音声でしっかりマスターしておきましょう。

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、
私は思う
あれら全てのジョークは
妻が言っていた
~についての
アルコール依存症になるという
隔離期間中に
本当になるんじゃないかと
彼女は週一の買い出しから帰ってきた
今日
ワインボトル7本と
テキーラ1本と
ビール30パック一個と一緒に
人生最悪だ!

そして~を探してきて
この一年にわたって
~さがして
~のための手本を
それをどうやるか(のための手本)
私はある意味いろいろな時代を見渡してきた
そして他の文化圏を見つけようとしてきた
~かどうか確かめるため
それらが持っているか、より優れた、より健全なアイデアを
今の私たちよりも
~についての(アイデアを)
創作者たちを助ける方法(について)
ある意味~にうまく対処する(方法)
創作につきものの感情的なリスクに

シンガポールの研究者たちが~を発明した
殺菌ロボットを
一本の腕のついた
人間の動きを模倣する(腕)
~に役立つため
~の負担を軽減するのに
働き過ぎの清掃員たちから
コロナウイルスのパンデミック中に
そのXDBOTは箱型の創作物だ
車輪付きの
一本の器用なロボットアームが搭載された

私は~だとは思わない
客観性などというものがあるとは
大抵のジャーナリズムに
でも~だとも思う
~はあると
客観的でいようとする真剣な努力
と真実への敬意は
そして
そういうものを真剣に受け止めるように促すことは
世間での議論にとってとても重要だし
それは民主主義にとってもとても重要だ

~は普通のことだ
食品の買い出しに行くこと
ほぼ毎日
日本では
しかしコロナ感染症の大流行のために
~することはよい考えだ
~の数を最小化することは
食料品の買い出し
どうやって?
~をたすけることによって
生鮮食品がより長持ちするように
冷蔵庫や冷凍庫の中で

それは私にとって~と同等のものでした
祖父が当時過ごした時間
書斎で一人で
しかし今
突然に
私の仕事は一変した
私の仕事は
こういう場に出てきて
それについて話すこと
内向性について話すことです

————-

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5513

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す