英語脳メルマガ 第04393号 The Harvard Study of Adult Development の意味は?

https://www.ted.com/talks/robert_waldinger_what_makes_a_good_life_lessons_from_the_longest_study_on_happiness/transcript

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年4月17日(土)号
VOL.4393

本日の例文

ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。

The Harvard Study of Adult Development may be the longest study of adult life that’s ever been done. For 75 years, we’ve tracked the lives of 724 men, year after year, asking about their work, their home lives, their health, and of course asking all along the way without knowing how their life stories were going to turn out.

今日の予習

adult development
成人発達

study
音声
ス[タ]ディ
研究

have ever been done
今まで行われてきた(中で)

track
音声
トゥ[ラ]ック
~を追跡する、~を追う、たどっていく

year after year
年々、毎年毎年

home life
家庭生活

all along the way
道中ずっと

without knowing ~
~を知らずに、~を知ることなしに

turn out
音声
(結果)~となってしまう、結果~になる


引用元:What makes a good life? – TED

The Harvard Study of Adult Development may be the longest study of adult life that’s ever been done. For 75 years, we’ve tracked the lives of 724 men, year after year, asking about their work, their home lives, their health, and of course asking all along the way without knowing how their life stories were going to turn out.
で「ハーバード成人発達研究は、今まで行われた中でも最も長期に成人を追跡した研究でしょう。75年間、我々は724名の男性の人生を追跡してきました。毎年毎年、彼らの仕事、家庭生活、健康についてインタビューしてきました。もちろんその間ずっと、彼らの人生がこの先どうなるかは知らずにです。」という意味になります。

The Harvard Study of Adult Development may be the longest study of adult life で「ハーバード成人発達研究は、最長の大人の人生の研究となるでしょう。」となります。
Adult Development は心理学の一分野で「成人発達」という意味になります。
adult life は文字通り「大人の人生」つまり「成人以降の人生」という意味です。
(that) has ever been done で「今まで行われた(ものの中で)」です。
例:the greatest book that has ever been written「これまで書かれた中でも最高の本」

For 75 years, we’ve tracked the lives of 724 men, で「75年間、私たちは~を追跡してきた、724名の男性の人生を」です。
track は名詞では「小道、跡、足跡、わだち」などという意味や「(列車の)線路」という意味があります。
ここでは動詞で「~を追跡する、~の跡をつける、追跡調査する」という意味になります。
the lives of 724 men で「724名の男性の人生」です。
lives life の複数形となります。

year after year, asking about their work, their home lives, their health, で「毎年毎年、~について尋ねて、彼らの仕事、家庭生活、健康について」です。
year after year は「毎年毎年」です。every year とも言えます。
home life で「家庭生活」です。

and of course「そしてもちろん」

asking all along the way without knowing ~ で「~を知らずに尋ねて、その間ずっと」です。
分かりずらいので、分解すると、
asking without knowing ~
に、all along the way が挿入された形です。
all along the way はひとまとまりで「道中ずっと、その間ずっと」という意味のの副詞句です。

何を知らずにかというと、
how their life stories were going to turn out. で「彼らの人生の物語がどうなっていくことになるかを」です。
turn out は「結果として~となる、結局~だとわかる」という意味の句動詞です。
例:He may turn out to be a great person.「彼は素晴らしい人になるかもしれません。」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The Harvard Study of Adult Development
ハーバード成人発達研究は

may be the longest study of adult life
最長の成人の人生の研究かもしれません

that’s ever been done.
今まで行われた中で

For 75 years,
75年間

we’ve tracked the lives of 724 men,
私たちは724名の男性の人生を追跡調査してきました

year after year,
毎年毎年

asking about
~について尋ねて

their work, their home lives, their health,
仕事、家庭生活、健康について

and of course
そしてもちろん

asking
尋ねて

all along the way
その間ずっと

without knowing
~を知らずに

how their life stories were
彼らの人生がどう~かを

going to turn out.
最後にはどうなるかを

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The Harvard Study of Adult Development

may be the longest study of adult life

that’s ever been done.

For 75 years,

we’ve tracked the lives of 724 men,

year after year,

asking about

their work, their home lives, their health,

and of course

asking

all along the way

without knowing

how their life stories were

going to turn out.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The Harvard Study of Adult Development
may be the longest study of adult life
that’s ever been done.
For 75 years,
we’ve tracked the lives of 724 men,
year after year,
asking about
their work, their home lives, their health,
and of course
asking
all along the way
without knowing
how their life stories were
going to turn out.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The Harvard Study of Adult Development
may be the longest study of adult life
that’s ever been done.
For 75 years,
we’ve tracked the lives of 724 men,
year after year,
asking about
their work, their home lives, their health,
and of course
asking
all along the way
without knowing
how their life stories were
going to turn out.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

ハーバード成人発達研究は

最長の成人の人生の研究かもしれません

今まで行われた中で

75年間

私たちは724名の男性の人生を追跡調査してきました

毎年毎年

~について尋ねて

仕事、家庭生活、健康について

そしてもちろん

尋ねて

その間ずっと

~を知らずに

彼らの人生がどう~かを

最後にはどうなるかを

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
unsporting「正々堂々としていない」
pectoral [ペ]クトラォ「胸部の、胸筋」
calisthenics キャリス[セ]ニクス「自重トレーニング」
bipennate バイ[ペ]ネイトゥ「羽状筋」
deltoid [デ]ルトイドゥ「三角筋」
latissimus dorsi ラティス[マ]ス・ドルサイ「広背筋」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す