英語脳メルマガ 第04449号 The founders of this study would never in の意味は?

https://www.ted.com/talks/robert_waldinger_what_makes_a_good_life_lessons_from_the_longest_study_on_happiness/transcript

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年6月12日(土)号
VOL.4449

本日の例文

ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。

The founders of this study would never in their wildest dreams have imagined that I would be standing here today, 75 years later, telling you that the study still continues.

今日の予習

founder
音声
[ファ]ウン・ダー
創立者、創設者

never in their wildest dreams ~
夢にも~しない

still
音声
ス[ティ]ォ
未だに、今でも(変わらずに)


引用元:What makes a good life? – TED

The founders of this study would never in their wildest dreams have imagined that I would be standing here today, 75 years later, telling you that the study still continues.
で「この研究を始めた研究者たちは、夢にも思わなかったでしょう。75年後の今日、私がこの場に立って、みなさんにその研究がまだ続いていると言っているなんて。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04442/

The founders of this study で「この研究の創設者たち」です。
found [ファ]ウンドゥは「~を創設する、創立する、基礎を築く」という意味の動詞です。
例:found a new company「新会社を設立する」

would never in their wildest dreams have imagined ~ で「~とは夢にも想像しなかったでしょう」です。
never in one’s wildest dreams ~ で「夢にも~しない」という意味の言い回しです。
wildest wild の最上級。
wild は「ワイルドな、野蛮な」という意味以外にも「狂気じみた、大それた、とっぴな」などという意味もあります。
例:wild ambition「大それた野望」、wild idea「とっぴなアイデア」
文法的には、would never have imagined の間に、強調の意味の副詞句 in their wildest dreams が挿入された形です。

何を想像しなかったのかというと、
that ~「~だということを」
I would be standing here today, で「今日私がここに立っているだろうとは」です。

today, 75 years later, で「75年後の今日」です。

telling you that ~ で「~だとあなたたちに伝えている(ことを)」です。
you はここでは「あなたたち、皆さん」と聴衆をさしています。

なんと伝えているかというと、
(that) the study still continues. で「その研究がまだ続いている(と)」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

The founders of this study
この研究の創設者たちは

would never
決して~しなかったでしょう

in their wildest dreams
夢にも

have imagined
~だと想像し(ない)

that
~だと

I would be standing here today,
私が今日ここに立っているだろうとは

75 years later,
75年後(の今日)

telling you
そして皆さんに話しているとは

that
~だと

the study still continues.
その研究がまだ続いていると

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

The founders of this study

would never

in their wildest dreams

have imagined

that

I would be standing here today,

75 years later,

telling you

that

the study still continues.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

The founders of this study
would never
in their wildest dreams
have imagined
that
I would be standing here today,
75 years later,
telling you
that
the study still continues.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

The founders of this study
would never
in their wildest dreams
have imagined
that
I would be standing here today,
75 years later,
telling you
that
the study still continues.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

この研究の創設者たちは

決して~しなかったでしょう

夢にも

~だと想像し(ない)

~だと

私が今日ここに立っているだろうとは

75年後(の今日)

そして皆さんに話しているとは

~だと

その研究がまだ続いていると

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
variolation ヴァリーォ[レ]イション「種痘」
natter ナタァ「おしゃべりする、噂話をする」
stubble スタボォ「切り株、無精ひげ」
burp「ゲップ」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す