英語脳メルマガ 第04487号 It’s the disease of thinking that a really great idea の意味は?

https://www.youtube.com/watch?v=nkCil4pPVfw

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年7月20日(火)号
VOL.4487

本日の例文

スティーヴ・ジョブズ「1995~失われたインタビュー~」です。

It’s the disease of thinking that a really great idea is 90% of the work. And that if you just tell your – all these other people, you know, here’s this great idea, then of course they can go off and make it happen.

今日の予習

disease
音声
ディ・[ズィ]ーズ
病気、病弊

go off
突然~しだす、出発する、爆発する

make it happen
実現させる


引用元:The Lost Interview
https://allaboutstevejobs.com/verbatim/interviews/triumph_of_the_nerds_interview_1995

It’s the disease of thinking that a really great idea is 90% of the work. And that if you just tell your – all these other people, you know, here’s this great idea, then of course they can go off and make it happen.
で「とても優れたアイデアこそが仕事の90%であると考えてしまう病弊です。そして、他の社員たちに伝えさえすれば、例えば、ほらこんなすごいアイデアがあるよと、そうすれば間違いなく社員たちがすぐに取り組んで実現させてくれると、そう考えてしまう病気です。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04480/

It’s the disease of thinking that ~ で「それは、~であると考えるという病気です」です。

どう考えるのかというと、
(that) a really great idea is 90% of the work. で「実に素晴らしいアイデアが、仕事のうちの90%(であると)」です。
要するに、良いアイデアさえ出せば、仕事は9割がた終わったようなものだ、と考えてしまうということですね。
経営者にありがちな過ちです。

And that ~ で「また~と(考えてしまう)」です。
この that thinking that ~that です。

どう考えるかというと、
(that) if you just tell your – all these other people, you know, here’s this great idea, で「自分の部下たちに『ほらこれが良いアイデアだ』と伝えさえすれば」です。
If you just ~ で「ただ~さえすれば」という意味の言い回しです。
tell ~ … で「~に…を伝える」です。
tell … to ~ とも言えます。

tell ~ … の ~ に入るのが、your – all these other people, で「あなたの、これら他の人々全員に」です。
この these は、一種のぼかし表現で、「ほらあの~、~っていう」と言った意味合いです。
相手に自分の思い浮かべているものを「ほら例のあの~」と提示するときに使われます。
例:I have this boyfriend named Bob.「ほら私、ボブっていう彼がいるでしょ。」
この場合の all these other people とは会社の話ですから「(自分以外の)自分の部下たち、(自分以外の)社員たち」だと分かります。

何を … 伝える(tell)かというと、
here’s this great idea, で「ほらこれが良いアイデアです」です。
これは “~” で囲まれたセリフだと考えるとしっくりきますね。
部下たちに「ほらこれが俺からのいいアイデアだ(後は頼むぞ)」という意味合いです。

then of course they can go off and make it happen. で「そうすれば、もちろん、彼らならすぐに着手して実現できる(と)」です。
then は if文を受けて「(もし~なら)そうすれば、それならば」という意味の副詞です。
of course で「もちろん、当然に、言うまでもなく」です。
they は「社員たち」です。
can go off and make it happen で「すぐに着手してそれを実現させることができる」です。
go off は「すぐに始める、出発する、突然~しだす」という意味合いです。
go off には爆弾が「爆発する」という意味がある通り、ここでは、爆発するような猛烈な勢いでスタートを切る・仕事に着手する、というイメージです。
and そして
make it happen で「それを実現させる、形にする、成し遂げる」です。
ita great idea を指しています。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

It’s the disease of
それは~という病気です

thinking that
~だと考える

a really great idea is 90% of the work.
本当に素晴らしいアイデアが仕事のうちの9割だと

And that
そして~だと(考える)

if you just tell
~に伝えさせすれば

your – all these other people,
自分の、会社の他の社員たち全員に

you know, here’s this great idea,
例えば、「ほらこれがいいアイデアだぞ」と

then
そうすれば

of course
当然に

they can go off and make it happen.
彼らならすぐに始めて実現させられると

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

It’s the disease of

thinking that

a really great idea is 90% of the work.

And that

if you just tell

your – all these other people,

you know, here’s this great idea,

then

of course

they can go off and make it happen.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

It’s the disease of
thinking that
a really great idea is 90% of the work.
And that
if you just tell
your – all these other people,
you know, here’s this great idea,
then
of course
they can go off and make it happen.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

It’s the disease of
thinking that
a really great idea is 90% of the work.
And that
if you just tell
your – all these other people,
you know, here’s this great idea,
then
of course
they can go off and make it happen.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

それは~という病気です

~だと考える

本当に素晴らしいアイデアが仕事のうちの9割だと

そして~だと(考える)

~に伝えさせすれば

自分の、会社の他の社員たち全員に

例えば、「ほらこれがいいアイデアだぞ」と

そうすれば

当然に

彼らならすぐに始めて実現させられると

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
senescence スィ[ネ]スィンス「老化」
boilerplate「決まり文句、定型表現、鋳型」
round up「一網打尽にする、一斉検挙する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す