英語脳メルマガ 第04519号 It turns out that living in the midst of conflict is の意味は?

https://www.ted.com/talks/robert_waldinger_what_makes_a_good_life_lessons_from_the_longest_study_on_happiness/transcript

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年8月21日(土)号
VOL.4519

本日の例文

ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。

It turns out that living in the midst of conflict is really bad for our health. High-conflict marriages, for example, without much affection, turn out to be very bad for our health, perhaps worse than getting divorced. And living in the midst of good, warm relationships is protective.

今日の予習

It turns out that ~
~だと分かる、~だと判明する

in the midst of ~
~の真っただ中で、~の最中に

midst
音声
[ミ]ドゥストゥ
真ん中

conflict
音声
[コ]ン・フリクトゥ
衝突、確執、争い

marriage
音声
[マ]・リジ
結婚、結婚生活

affection
音声
ア・[フェ]ク・ション
愛情、やさしい気持ち、好意

get divorced
離婚する

divorce
音声
ディ・[ヴォ]ース
離婚する、離婚させる

warm
音声
[ウォ]ーム
暖かい、友好的な

protective
音声
プロ・[テ]ク・ティヴ
保護するような


引用元:What makes a good life? – TED

It turns out that living in the midst of conflict is really bad for our health. High-conflict marriages, for example, without much affection, turn out to be very bad for our health, perhaps worse than getting divorced. And living in the midst of good, warm relationships is protective.
で「諍いの中の生活は私たちの健康にとても悪いことが分かりました。例えば、愛情がなく争いの絶えない結婚生活は、離婚するよりもたぶん健康に悪いと判明しました。そして暖かく良好な人間関係の中の生活は私たちを保護してくれます。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/04512/

It turns out that ~ で「~だと分かった、~だと判明している」です。
turn out は「結果~になる、~だと分かる」です。

living in the midst of conflict が主語で「争いの中で生きること」です。
in the midst of ~ で「~の真ん中で、~の真っ最中に」という意味の言い回しです。
conflict は「争い、対立、確執、紛争」という意味の名詞です。
個人的な人間関係から、国家間の紛争まで広い意味で使われます。
例:conflict between nations「国家間紛争」

is really bad for our health. で「~は、とても私たちの健康に悪い」です。
be bad for ~ で「~にとって悪い、悪影響がある」です。

High-conflict marriages, for example, without much affection, が主語です。
挿入の for example,「例えば」を一旦取り除くと、
High-conflict marriages without much affection で「対立が多い結婚生活、愛情があまり無い」です。
high-conflict は「対立点の多い」という意味の形容詞です。
marriage は「結婚生活」です。
affection ア[フェ]クションは love のちょっと固い言い方で「愛情、愛着」という意味の名詞です。
例:maternal affection「母性愛、母の愛」
without much ~ は、with not much ~ と同じです。

turn out to be … で「~は…であると分かった」です。
be very bad for our health, で「私たちの健康にとても悪い(と)」

そして、
perhaps worse than getting divorced. で「おそらく、離婚するよりもより悪い」です。

And ~「そして~」
living in the midst of good, warm relationships is ~ で「良好で暖かい関係の中で生きることは~」
is protective で「保護的だ」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

It turns out that
~であることがわかりました

living in the midst of conflict is
争いの中で生きることは

really bad for our health.
とても健康に悪いと

High-conflict marriages,
対立点の多い結婚生活は

for example,
例えば

without much affection,
愛の少ない(結婚生活)

turn out to be
は、~だと分かりました

very bad for our health,
健康にとても悪いと

perhaps worse than getting divorced.
おそらく離婚するよりも

And
そして

living in the midst of good, warm relationships is
良好で暖かい関係の中で生きることは

protective.
私たちを守ってくれます

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

It turns out that

living in the midst of conflict is

really bad for our health.

High-conflict marriages,

for example,

without much affection,

turn out to be

very bad for our health,

perhaps worse than getting divorced.

And

living in the midst of good, warm relationships is

protective.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

It turns out that
living in the midst of conflict is
really bad for our health.
High-conflict marriages,
for example,
without much affection,
turn out to be
very bad for our health,
perhaps worse than getting divorced.
And
living in the midst of good, warm relationships is
protective.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

It turns out that
living in the midst of conflict is
really bad for our health.
High-conflict marriages,
for example,
without much affection,
turn out to be
very bad for our health,
perhaps worse than getting divorced.
And
living in the midst of good, warm relationships is
protective.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~であることがわかりました

争いの中で生きることは

とても健康に悪いと

対立点の多い結婚生活は

例えば

愛の少ない(結婚生活)

は、~だと分かりました

健康にとても悪いと

おそらく離婚するよりも

そして

良好で暖かい関係の中で生きることは

私たちを守ってくれます

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
pulp [パ]ウプ「果肉」
pith ピス「中果皮(白い綿状の部分)」
chyme カイム「糜粥、薄いかゆ、特に食物が胃の中で消化されてかゆ状」
circa サーカ「およそ、約~」
pugilist ピュージリスト「ボクサー」
curtsy カートゥスィ「膝を曲げてするお辞儀」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す