marriage

英語脳メルマガ 第04519号 It turns out that living in the midst of conflict is の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年8月21日(土)号 VOL.4519 本日の例文 ロバートJ.ウォルディンガー氏によるTEDでのスピーチ「人生を幸せにするのは」です。 It turns out that living in the midst of conflict is really bad for our health. High-conflict marriages, for example, with...

英語脳メルマガ 第04297号 Today, I realized how much 2020 has been an FML. We dealt with lockdown の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年1月11日(月)号 VOL.4297 本日の例文 月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 さんざんな2020年 Today, I realized how much 2020 has been an FML. We dealt with lockdown, stressful home renovations, losing a jo...

英語脳メルマガ 第02366号 Masaharu Fukuyama, a Japanese pop singer, songwriter and actor renowned in Asia, and actress Kazue Fukiishi married on Monday の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2015年9月30日(水)号 VOL.2366

本日の例文
Masaharu Fukuyama, a Japanese pop singer, songwriter and actor renowned in Asia, and actress Kazue Fukiishi married on Monday, their offices said. こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/02366/
今日の予習
□actor 音声 [ア]クター 俳優 □renowned 音声 リ[ナ]ウンドゥ 名高い,名声のある,有名な □actress 音声 [ア]クトゥレス 女優 □marry 音声 [マ]リー 結婚する ※ 引用元:Actor-singer Fukuyama marries actress Fukiishi - JAPANTODAY http://www.japantoday.com/category/entertainment/view/actor-singer-fukuyama-marries-actress-fukiishi 女優の吹石一恵さんと歌手で俳優の福山雅治の結婚報道からの引用です。 Masaharu Fukuyama, a Japanese pop singer, songwriter and actor renowned in Asia, and actress Kazue Fukiishi married on Monday, their offices said. で「アジアで有名な日本のポップシンガー、ソングライターで俳優の福山雅治さんと女優の吹石一恵さんが月曜日に結婚した。所属事務所が発表した。」という意味になります。 pop singer は「ポップ歌手」という意味です。 pop は popular「人気の、大衆向けの、よく知られている」の略です。 ポップソングは「巷で人気の歌」という意味合いになります。 songwriter は「作詞家」ですね。 renowned in Asia で「アジアで有名な、アジアの中で名高い」という意味です。 renowned リナウンドゥは「有名な、名高い」という意味の形容詞です。 例:renowned brand「有名ブランド」、renowned all over the world「世界中で有名な」 名詞形は renown リナウンは「名声、有名」です。 married は marry「結婚する」の過去形です。 名詞形は marriage [マ]リッジ「結婚」です。 ちなみに、get married という言い方もあるので覚えておきましょう。 例:We got married.「私たちは結婚しました。」
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Masaharu Fukuyama, 福山雅治 a Japanese pop singer, songwriter and actor 日本のポップシンガーで作詞家で俳優 renowned in Asia, アジアで有名な and actress Kazue Fukiishi と女優の吹石一恵が married 結婚した on Monday, 月曜日に their offices said. 彼らの事務所が発表した
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Masaharu Fukuyama, a Japanese pop singer, songwriter and actor renowned in Asia, and actress Kazue Fukiishi married on Monday, their offices said.
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Masaharu Fukuyama, a Japanese pop singer, songwriter and actor renowned in Asia, and actress Kazue Fukiishi married on Monday, their offices said.
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Masaharu Fukuyama, a Japanese pop singer, songwriter and actor renowned in Asia, and actress Kazue Fukiishi married on Monday, their offices said. Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
福山雅治 日本のポップシンガーで作詞家で俳優 アジアで有名な と女優の吹石一恵が 結婚した 月曜日に 彼らの事務所が発表した
今日のつぶやき
大物イケメンの結婚で、そうとうへこんでいる人も多いようですね。 https://twitter.com/kuroichi3110/status/648399584184504320 頑張ってください。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし