英語脳メルマガ 第04570号 Today, I had a job interview. の意味は?

https://www.pxfuel.com/en/free-photo-xgacm

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2021年10月11日(月)号
VOL.4577

本日の例文

月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。
Can’t choose(選べない)

Today, I had a job interview. Everything was cool, until I found out that the HR recruiter was my mother-in-law. She told me that the work was mine if I break up with her daughter. I have until the next Wednesday to think about it. FML

今日の予習

job interview
仕事の面接

I found out that ~
~だと気づいた、~だと分かった

HR
人事部
Human Resource(人材)の略

recruiter
音声
リク・[ル]ー・ター
人材採用担当者

mother-in-law
義母

break up with ~
~と別れる、~と関係を絶つ

daughter
音声
[ド]ー・ター

I have until ~ to …
…するのに~まで猶予がある


引用元:Today, I had a job interview.

Today, I had a job interview. Everything was cool, until I found out that the HR recruiter was my mother-in-law. She told me that the work was mine if I break up with her daughter. I have until the next Wednesday to think about it. FML
で「今日、就職の面接を受けた。すべてが順調だった。人事部の採用担当者が私の義理の母であることが分かるまでは。彼女は私に、娘と別れるなら、採用すると言った。それについて考える時間は、来週の水曜日までとなってる。F*ck my life!」という意味になります。

I had a job interview. Everything was cool, で「私は就職面接を受けた。すべてが順調だった」です。
have a job interview で「就職面接を受ける」です。

Everything was cool, until I found out that ~ で「私が~だと気が付くまでは、すべてが順調だった」です。
find out は「~を発見する、~だと分かる、~を見つける」という意味の句動詞です。
何に気づいたかというと、that節で、
(that) the HR recruiter was my mother-in-law.「人事部の採用担当が私の義理の母だと」です。
HR human resource department「人事部」の略称です。
mother-in-law で「義理の母、義母」です。
血縁ではなく法律で(in law)で繋がっている母というニュアンスです。

She told me that ~ で「彼女は私に~と言った」です。
the work was mine で「その仕事は私ものだ」です。
つまり「採用される」ということです。
しかし if ~「もし~なら」と条件がついています。
if I break up with her daughter. で「もし私が彼女の娘と別れるなら」です。
break up with ~ で「~と別れる、破局する」という意味の言い回しです。
her daughter はつまり自分の「妻」のことですね。

I have until the next Wednesday to think about it. で「私は持っている、次の水曜まで、それについて考えるために」です。
have until ~ to do … の形で「…するのに~まで時間がある」という意味の言い回しです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Today,
今日、

I had a job interview.
採用面接を受けた

Everything was cool,
全てが順調だった

until I found out that
~だと気づくまでは

the HR recruiter was my mother-in-law.
その人事部の採用担当が自分の義母であると

She told me that
彼女は言った

the work was mine
その仕事をあなたにあげると

if I break up with her daughter.
もし私が彼女の娘と別れるなら

I have until the next Wednesday
次の水曜まである

to think about it.
それについて考える時間が

FML
人生最悪だ!

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Today,

I had a job interview.

Everything was cool,

until I found out that

the HR recruiter was my mother-in-law.

She told me that

the work was mine

if I break up with her daughter.

I have until the next Wednesday

to think about it.

FML

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Today,
I had a job interview.
Everything was cool,
until I found out that
the HR recruiter was my mother-in-law.
She told me that
the work was mine
if I break up with her daughter.
I have until the next Wednesday
to think about it.
FML

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Today,
I had a job interview.
Everything was cool,
until I found out that
the HR recruiter was my mother-in-law.
She told me that
the work was mine
if I break up with her daughter.
I have until the next Wednesday
to think about it.
FML

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

今日、

採用面接を受けた

全てが順調だった

~だと気づくまでは

その人事部の採用担当が自分の義母であると

彼女は言った

その仕事をあなたにあげると

もし私が彼女の娘と別れるなら

次の水曜まである

それについて考える時間が

人生最悪だ!

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
raffish [ラ]フィシュ「奔放な、がさつな」
ascendancy ア[セ]ンダンスィ「支配的な立場、優位性」
pithy [ピ]スィ「簡潔な、明快な、髄の、髄でできた」
pith「骨髄、神髄、本質」
disenfranchise ディセンフ[ラ]ンチャイズ「人から権利を奪う、剥奪する」
chagrin シャグ[リ]ン「悔しがらせる、くやしさ」
browbeat ブ[ラ]ウビートゥ「表情・言葉などで威嚇する」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す