英語脳メルマガ 第04763号 Despite emerging evidence of companies の意味は?

https://wolftracksonline.com/4375/showcase/the-american-people-are-shocked-by-the-increase-in-prices/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年4月22日(金)号
VOL.4763

本日の例文

KYODO NEWSより。食品の物価上昇に関するニュースより引用です。

Despite emerging evidence of companies passing on higher energy, commodity and grain prices to consumers, many are still finding it difficult to raise prices, according to the Bank of Japan’s Tankan survey released Friday.

今日の予習

despite
音声
ディス・[パ]イトゥ
~をよそに、~にもかかわらず

emerging
音声
イ・[マ]ージング
現れるてきている、浮かび上がってきている、新しく出てくる

evidence
音声
[エ]・ヴィ・デンス
証拠、エビデンス、実際の兆候

pass on ~ to …
(費用や負担などの増加分を)~を…に転嫁する

energy price
エネルギー価格

commodity
音声
カ・[マ]ダ・ティ
(サービスと対比される)商品、売買品、日用品、作物

grain
音声
グ[レ]イン
穀物

consumer
音声
コン・[ス]ー・マァ
消費者、購入者

find it difficult to do ~
~することが難しいと感じる

raise
音声
[レ]イズ
~をあげる、持ち上げる、引き上げる

according to ~
~によれば、~の言うところによれば

Bank of Japan’s Tankan survey
日銀の企業短期経済観測調査

survey
音声
[サ]ー・ヴェイ
世論調査、調査


引用元:FOCUS: High raw material costs plus weak yen threaten recovery from COVID

Despite emerging evidence of companies passing on higher energy, commodity and grain prices to consumers, many are still finding it difficult to raise prices, according to the Bank of Japan’s Tankan survey released Friday.
で「エネルギー・日用品・穀物の価格上昇を企業が消費者に転嫁する実際の兆候が表れてきているにもかかわらず、多くの企業がいまだに価格を上げることは難しいと感じている。金曜日に公表された日銀の企業短期経済観測調査によると。」という意味になります。

Despite ~ で「~であるにもかかわらず、~をよそに」という意味の前置詞です。
前置詞なので後ろには名詞が来ます。
emerging evidence of ~ で「現れてきている~の実際の兆候」です。
emerging は「新しく現れてきている、浮かび上がってきている」という意味の形容詞です。
例:emerging business「新興ビジネス」、newly emerging threat「新たに浮かび上がってきている脅威」
evidence of ~ で「~の証拠」という意味もありますが、ここでは「現実の兆候、目に見える兆し」です。
例:have evidence of anemia「貧血の兆候がある」
どんな兆候かというと、
evidence of companies passing on ~ で「企業たちが~を転嫁するという兆候」です。
evedence of + 動名詞 という形に、動名詞の意味上の主語 companies が挿入されています。
参考:動名詞の意味上の主語
https://www.try-it.jp/chapters-3766/lessons-3791/
誰に何を転嫁しているのかというと、
passing on higher energy, commodity and grain prices to consumers, で「燃料・日用品・穀物の高まる価格を、消費者に、転嫁している」です。
pass on ~ to … で「~を…に転嫁する」です。
higher energy, commodity and grain prices で「高くなっている燃料・日用品・穀物の価格」です。

その目に見える兆候(evidence)があるにもかかわらず、
many are still finding it difficult to ~ で「多くが~することは難しいと感じている」です。
many は「多く(の企業)= many companies」という意味になっています。
このように many などの数量形容詞が代名詞として主語や目的語で使われることが多くあります。
例:Very few understood how it worked.「ほとんどの人は、それがどのように動くのかわからなかった。」
参考:代名詞となる数量形容詞 few, much, some など
https://ameblo.jp/centum100/entry-12405632801.html
find it difficult to ~ で「~が難しいと感じる」です。
find は「見つける」ですが、このように「~だと感じる、~だと思う」という意味でも頻繁に使われます。

according to the Bank of Japan’s Tankan survey released Friday. で「金曜日に公表された日銀の企業短期経済観測調査によると」です。
the Bank of Japan で「日本銀行、日銀」です。ニュースなどでは BOJ と略されることもあります。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Despite
~にも関わらず

emerging evidence of
現れつつある~の兆候

companies passing on
企業が~を転嫁する(兆候)

higher energy, commodity and grain prices
高まる燃料・日用品・穀物の価格を

to consumers,
消費者に

many are still finding it difficult
多くの企業がまだ~は難しいと感じている

to raise prices,
価格を上げるのは

according to
~によると

the Bank of Japan’s Tankan survey
日銀の企業短期経済観測調査によると

released Friday.
金曜日に公表された

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Despite

emerging evidence of

companies passing on

higher energy, commodity and grain prices

to consumers,

many are still finding it difficult

to raise prices,

according to

the Bank of Japan’s Tankan survey

released Friday.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Despite
emerging evidence of
companies passing on
higher energy, commodity and grain prices
to consumers,
many are still finding it difficult
to raise prices,
according to
the Bank of Japan’s Tankan survey
released Friday.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Despite
emerging evidence of
companies passing on
higher energy, commodity and grain prices
to consumers,
many are still finding it difficult
to raise prices,
according to
the Bank of Japan’s Tankan survey
released Friday.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~にも関わらず

現れつつある~の兆候

企業が~を転嫁する(兆候)

高まる燃料・日用品・穀物の価格を

消費者に

多くの企業がまだ~は難しいと感じている

価格を上げるのは

~によると

日銀の企業短期経済観測調査によると

金曜日に公表された

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
at a crossroads「岐路に立って」
complicate efforts to ~「~しようとする取り組みを困難にする」
to the detriment of ~「~に損ねるほどに」
counteractive「反作用の」
pent-up demand「押さえつけられた需要、鬱積した需要」
sap spending appetite「消費欲を弱らせる」
fire a warning shot「威嚇射撃をする」
a weak yen「円安」
sound an alarm「警鐘を鳴らす」
monetary easing「金融緩和」
price hikes

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す