英語脳メルマガ 第04909号 If religion were true, its followers の意味は?

https://picryl.com/media/man-ray-in-his-workshop-4111fb

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2022年9月15日(木)号
VOL.4909

本日の例文

ダダイズムで有名なアメリカの画家・彫刻家・写真家であるマン・レイの言葉です。

An original is a creation motivated by desire. Any reproduction of an original is motivated by necessity. It is marvelous that we are the only species that creates gratuitous forms. To create is divine, to reproduce is human.

今日の予習

creation
音声
クリ・[エ]イ・ション
創作物、創造物

motivate
音声
[モ]ウ・ティ・ヴェイトゥ
~にやる気を起こさせる、動機を与える

motivated by ~
~によって意欲をかき立てられる

desire
音声
ディ・[ザ]イ・ア
強い欲望、欲求

reproduction
音声
リー・プロ・[ダ]ク・ション
複製品、模造品、複製(復元・再現)すること

necessity
音声
ネ・[セ]・スィ・ティ
必要性

marvelous
音声
[マ]ー・ヴェ・ラス
驚くべき、素晴らしい、不思議な

species
音声
ス[ピ]ー・シーズ
(生物の)種

gratuitous
音声
グラ・[トゥ]ー・イ・タス
無償の、必要のない、好意からの、心からの

divine
音声
ディ・[ヴァ]イン
神の、神がかった、神聖な

reproduce
音声
リ・プロ・[デュ]ース
~を再現する、~を繁殖する


引用元:Man Ray- Brainy Quote

An original is a creation motivated by desire. Any reproduction of an original is motivated by necessity. It is marvelous that we are the only species that creates gratuitous forms. To create is divine, to reproduce is human.
で「オリジナルの創造物は強い欲求に駆られて作られる。オリジナルの模造品はどれも必要にせまられて作られる。われわれ人類は何の必要もないものを創作する唯一の種だということは驚くべきことだ。創造性は神の技であり、模造は人の技である。」という意味になります。

BrainyQuoteからの引用ですが、引用先の文は間違いがあるようです。正しくは以下より。
https://www.metrowestdailynews.com/story/news/2013/04/21/amy-arbus-illusionist-at-griffin/37905199007/

An original is a creation motivated by desire. で「オリジナルのものは、創造物である、強い欲求によって動機づけられた」です。
a creation motivated by desire で「創造物、強い欲求によって動機づけられた」です。
つまり、desire は「作りたいという強い情熱」です。
creation は「創造物」です。もとは神によって「創造されたもの」という意味があります。

Any reproduction of an original is motivated by necessity. で「創造物の模造はどれも、必要によって動機づけられている」です。
つまり模造品は、necessity「必要性」、要するに「お金や生活ため」に作られる、ということです。
any は通常は否定文・疑問文で使われますが、このように肯定分で使う場合は「どんな~も、あらゆる~」という意味になります。

It is marvelous that ~ で「~ということは驚くべきことだ」です。
marvelous は「驚くべき、不思議な」という意味の形容詞。
何が驚くべきことなのかというと、
(that) we are the only species that ~「私達(人間)が~する唯一の種である(こと)」です。
species スピースィーズは語尾に -s が付いていますが常に単数で使われる単語ですので注意しましょう。
例:a species of ~「~という種」

どんな種なのかというと、
(that) creates gratuitous forms.「無償の形態を作り出す(種)」です。
gratuitous グラ[テュ]ーイタスは「無償の、無報酬の、好意からの、無料の」という意味もありますがここでは「特に必要もない」という意味あいです。
つまり、特に必要でもないのに「ただ創りたい」という理由のみで作品をつくる、という意味合いです。
ここでは necessary が対義語になっています。
例:gratuitous liar「必要のない嘘をつく人」、gratuitous service「無償奉仕」
また名詞形の gratuity グラ[テュ]ーイティは「心付け、チップ」という意味でよく使われます。
「払う義務も必要もないのにあえて支払うお金」という意味合いですね。

To create is divine, で「創造することは、神的なものだ」
to reproduce is human で「模造することは、人間的なものだ」です。
divine ディヴァインは「神的な、神のような」という意味の形容詞。
human divine に対応して、ここでは形容詞で「人間的な、人間らしい」という意味になっています。
例:human kindness「人間らしいやさしさ」、human action「人間らしい行為」

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

An original is
オリジナルの創作は

a creation motivated by desire.
強い欲求に駆られて作られるものだ

Any reproduction of an original is
オリジナルの模造品はすべて

motivated by necessity.
必要にかられたものだ

It is marvelous that
~ということは驚くべきことだ

we are the only species
我々は唯一の種であること

that creates gratuitous forms.
無意味なものを創作する

To create is divine,
創造は神的であり

to reproduce is human.
模造は人間的なものだ

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

An original is

a creation motivated by desire.

Any reproduction of an original is

motivated by necessity.

It is marvelous that

we are the only species

that creates gratuitous forms.

To create is divine,

to reproduce is human.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

An original is
a creation motivated by desire.
Any reproduction of an original is
motivated by necessity.
It is marvelous that
we are the only species
that creates gratuitous forms.
To create is divine,
to reproduce is human.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

An original is
a creation motivated by desire.
Any reproduction of an original is
motivated by necessity.
It is marvelous that
we are the only species
that creates gratuitous forms.
To create is divine,
to reproduce is human.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

オリジナルの創作は

強い欲求に駆られて作られるものだ

オリジナルの模造品はすべて

必要にかられたものだ

~ということは驚くべきことだ

我々は唯一の種であること

無意味なものを創作する

創造は神的であり

模造は人間的なものだ

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
gainsay「反論する」
spry スプライ「(特に老人が)元気な、ピンピンして」
pants on fire「尻に火がついて」
versed in ~「~に熟知して」
aggrandizement アグ[ラ]ンディズメントゥ「(権力・地位などの)強化」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す