英語脳メルマガ 第05019号 It is now our generation’s task to carry on の意味は?

https://en.wikipedia.org/wiki/Barack_Obama

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年1月3日(火)号
VOL.5019

本日の例文

第2期 オバマ大統領の就任演説(2013年)です。

It is now our generation’s task to carry on what those pioneers began. For our journey is not complete until our wives, our mothers and daughters can earn a living equal to their efforts.

今日の予習

generation
音声
ジェ・ネ・[レ]イ・ション
世代

carry on ~
~を続ける、続行する、継続して行う

pioneer
音声
パイ・オ・[ニ]アー
先駆者、草分け的存在

for ~
というのも~だから

be not complete
不完全なままである

earn a living
生活費を稼ぐ、暮らしを立てる

equal to ~
~に等しい、~と同じ

effort
音声
[エ]・フォートゥ
努力、尽力


引用元:Inaugural Address by President Barack Obama
動画はこちらから視聴できます。(開始位置 16:06)
https://youtu.be/BzC135ql_wA?t=966

It is now our generation’s task to carry on what those pioneers began. For our journey is not complete until our wives, our mothers and daughters can earn a living equal to their efforts.
で「それらの先駆者たちが始めたことを続けていくことが我々の世代の任務です。なぜなら、われわれの妻たち、母たち、娘たちがその努力に見合った生活費を稼げるようになるまでは、我々の道のりは不完全なままだからです。」という意味になります。

前回の文を確認したい方はこちらから。
http://www.eigonou.net/backnumber/05012/

It is ~ to do … の文型で「…するのは~だ」となります。
It is now our generation’s task で「(~は)今、我々世代の任務だ」です。
何をすることが、かというと、
to carry on ~ で「~を続けていくこと」
what those pioneers began. で「それらの先駆者たちが始めたことを」です。

等位接続詞の For ~ で「なぜなら~だから、というのも~だから」です。
our journey is not complete で「我々の旅は不完全なまま(だから)」
journey は「(比喩としての)旅、道のり」です。
complete はここでは形容詞で使われて「完全である、全部そろった」です。
is not complete until ~ で「~するまで不完全なままである」です。
until ~ で「~するまでは」
our wives, our mothers and daughters で「われわれの妻たち、母たち、娘たち」
can earn a living で「生計を立てられる、生活費を稼げる(までは)」
equal to their efforts. で「自分たちの努力と同等の」です。
equal to ~ で「~に等しい、~に同程度の、~に相当する」という意味の言い回しです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

It is now our generation’s task
~は今、我々世代の任務だ

to carry on
~を続けていくことは

what those pioneers began.
それらの先駆者たちが始めたことを

For
なぜなら

our journey is not complete
我々の道のりは未完のままだから

until
~するまでは

our wives, our mothers and daughters
われわれの妻たち、母たち、娘たちが

can earn a living
生活費を稼げる(までは)

equal to their efforts.
自分たちの努力に見合った(生活費を)

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

It is now our generation’s task

to carry on

what those pioneers began.

For

our journey is not complete

until

our wives, our mothers and daughters

can earn a living

equal to their efforts.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

It is now our generation’s task
to carry on
what those pioneers began.
For
our journey is not complete
until
our wives, our mothers and daughters
can earn a living
equal to their efforts.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

It is now our generation’s task
to carry on
what those pioneers began.
For
our journey is not complete
until
our wives, our mothers and daughters
can earn a living
equal to their efforts.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~は今、我々世代の任務だ

~を続けていくことは

それらの先駆者たちが始めたことを

なぜなら

我々の道のりは未完のままだから

~するまでは

われわれの妻たち、母たち、娘たちが

生活費を稼げる(までは)

自分たちの努力に見合った(生活費を)

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
supplicate サプリケイトゥ「(神・権力者などに)~を嘆願する」
foreman「主任」
powwow「会議」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5506

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す