英語脳メルマガ 第05036号 A landslide occurred Saturday の意味は?

https://www.flickr.com/photos/7821771@N05/4002034617

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年1月20日(金)号
VOL.5036

本日の例文

山形・鶴岡で起きた土砂崩れに関するニュースより。

A landslide occurred Saturday in northeastern Japan, destroying or damaging about 10 buildings and leaving two people missing, police and firefighters said. Police requested that the Self-Defense Forces conduct search and rescue operations for the missing people who, according to some accounts, are in their 70s to 80s.

今日の予習

landslide
音声
[ラ]ンド・スライドゥ
地滑り、山崩れ

occur
音声
オ・カー
~が起こる、発生する、生じる

destroy
音声
ディ・ストゥ[ロ]イ
破壊する、損なう

self-defense force
自衛隊

conduct
音声
コン・[ダ]クトゥ
(調査・実験など)~を実施する

search and rescue operations
創作・救難活動

account
音声
ア・[カ]ウントゥ
説明、報告


引用元:2 missing in landslide in northeastern Japan

A landslide occurred Saturday in northeastern Japan, destroying or damaging about 10 buildings and leaving two people missing, police and firefighters said. Police requested that the Self-Defense Forces conduct search and rescue operations for the missing people who, according to some accounts, are in their 70s to 80s.
で「土曜日、日本の東北地方で土砂崩れが起きた。およそ10棟を倒壊させ、2人が行方不明となっている。警察消防が伝えた。警察は、自衛隊に、証言によると70代と80代の行方不明者の捜索救難活動を行うように要請した。」という意味になります。

A landslide occurred Saturday in northeastern Japan, で「土砂崩れが起きた、土曜日に、日本の東北地方で」です。
landslide で「土砂崩れ、地滑り」です。
in northeastern Japan で「東北地方で」となります。

destroying or damaging about 10 buildings and leaving two people missing, で「破壊または損傷させ、およそ10棟を、そして二人を行方不明にして」です。
分詞構文で「~しながら、~しつつ」という意味になっています。
destroying, damaging, leaving の意味上の主語は the landslide です。
leave ~ … の形で「~を…の状態のままにしておく」という意味の言い回し。
例:Just leave me alone.「いいから放っておいてくれ。一人にしてくれ。」
ここでは two people「二人」を、missing「行方不明の(状態に)」しておく、です。

police and firefighters said. で「警察消防が言った」です。said はニュース文脈でよく使われますが「発表した」という意味合いです。

Police requested that ~ で「警察は~するように要請した」
that節内に入り、
(that) the Self-Defense Forces conduct ~ で「自衛隊が~を実施するように」です。
the Self-Defense Forces で「(日本の)自衛隊(SDF)」です。
conduct と原型になっているのは、request that節なので、仮定法現在になっています。
参考:英語の仮定法現在とは?
https://eikaiwa-highway.com/present-conditionals/

conduct search and rescue operations で「捜索救難活動を行う」です。
for the missing people で「その行方不明の人たちを(探して)」です。
for ~search for ~ などのように「~を求めて(探す)」という意味合いの前置詞。
, according to some accounts, は挿入的に「いくつかの証言によると、」
who are in their 70s to 80s. で「(その行方不明者は)70代、80代である」です。
in one’s ~0s で「~十代の」という意味のよく使われるコロケーションですね。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

A landslide occurred
土砂崩れが起きた

Saturday
土曜日に

in northeastern Japan,
日本の東北地方で

destroying or damaging about 10 buildings
それはおよそ10棟を全壊・損壊させ

and leaving two people missing,
二人を行方不明にした

police and firefighters said.
警察消防の発表によると

Police requested
警察は~を要請した

that
~するべきだと

the Self-Defense Forces conduct
自衛隊が~を行うべきだと

search and rescue operations
捜索救難活動を

for the missing people
その行方不明者たちの

who, according to some accounts,
(彼らは)いくつかの証言によれば

are in their 70s to 80s.
70代と80代だという

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

A landslide occurred

Saturday

in northeastern Japan,

destroying or damaging about 10 buildings

and leaving two people missing,

police and firefighters said.

Police requested

that

the Self-Defense Forces conduct

search and rescue operations

for the missing people

who, according to some accounts,

are in their 70s to 80s.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

A landslide occurred
Saturday
in northeastern Japan,
destroying or damaging about 10 buildings
and leaving two people missing,
police and firefighters said.
Police requested
that
the Self-Defense Forces conduct
search and rescue operations
for the missing people
who, according to some accounts,
are in their 70s to 80s.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

A landslide occurred
Saturday
in northeastern Japan,
destroying or damaging about 10 buildings
and leaving two people missing,
police and firefighters said.
Police requested
that
the Self-Defense Forces conduct
search and rescue operations
for the missing people
who, according to some accounts,
are in their 70s to 80s.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

土砂崩れが起きた

土曜日に

日本の東北地方で

それはおよそ10棟を全壊・損壊させ

二人を行方不明にした

警察消防の発表によると

警察は~を要請した

~するべきだと

自衛隊が~を行うべきだと

捜索救難活動を

その行方不明者たちの

(彼らは)いくつかの証言によれば

70代と80代だという

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
unnerving「気力を挫く、気が滅入る、びっくりさせる」
nerve「元気づける」
geomorphology ジーオウモー[フォ]ロジ「地形学」
subsoil「地盤」
mudstone「泥岩」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5518

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す