英語脳メルマガ 第05055号 Among the more precious pieces Italian and U.S. の意味は?

kylix, キュリックス
https://www.flickr.com/photos/44949176@N00/2394501806

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年2月8日(水)号
VOL.5055

本日の例文

ABCより。米国からイタリアに返還されたフレスコ画に関するニュースより

Among the more precious pieces Italian and U.S. officials displayed to journalists in Rome is a B.C. kylix, or shallow two-handled drinking vessel, some 2,600 years old. Also returned is a sculpted marble head, from the 2nd century B.C., depicting the goddess Athena.

今日の予習

precious
音声
プ[レ]・シャス
高価な、貴重な

kylix
音声
[カ]イ・リクス
キュリックス杯

shallow
音声
[シャ]・ロウ
浅い、奥行きのない

vessel
音声
[ヴェ]ソォ
器、わん、杯、船舶

drinking vessel
盃(さかずき)

sculpt
音声
ス[カ]ルプトゥ
彫刻する

marble
音声
[マ]ー・ブォ
大理石

depict
音声
ディ・[ピ]クトゥ
~を描く,~を描写する

goddess Athena
(ギリシャ神話の知恵の)女神アテナ

goddess
音声
[ガ]・ディス
女神

Athena
音声
ア・[スィ]ー・ナ
アテナ


引用元:Ancient fresco among 60 treasures returned to Italy from US

Among the more precious pieces Italian and U.S. officials displayed to journalists in Rome is a B.C. kylix, or shallow two-handled drinking vessel, some 2,600 years old. Also returned is a sculpted marble head, from the 2nd century B.C., depicting the goddess Athena.
で「ローマで、イタリアとアメリカの当局者たちがジャーナリストたちに展示したそれらの非常に貴重な作品群の中の一つに、紀元前のキュリックス杯がある。およそ2600年物の二つの取っ手のついた平らな盃である。また返還されたものには、紀元前2世紀の、大理石で彫られた女神アテナを描写した頭部もある。」という意味になります。

Among the more precious pieces Italian and U.S. officials displayed to journalists in Rome is a B.C. kylix, で「ローマで、イタリアとアメリカの当局者たちがジャーナリストたちに展示したそれらの非常に貴重な作品群の中の一つに、紀元前のキュリックス杯がある」という意味になります。
前置詞 amang から始まっている文です。
Amang ~ is … という構文で「~の中には…がある」という意味になります。
参考:前置詞が文頭にくる場合
https://www.maetoronto.com/ieltsblog-grammar1/

the more precious pieces で「より貴重な作品たち」です。
(that) Italian and U.S. officials displayed で「イタリアとアメリカの当局者たちが展示した(作品たち)」です。
officials は「職員たち、当局者たち」という意味です。
to journalists で「ジャーナリストたちに」
in Rome で「ローマで」
それらの中には、
is a B.C. kylix, で「紀元前のキュリックス杯がある」となります。
B.C. はここでは形容詞として使われて「紀元前の」という意味です。
Before Christ の省略形です。
対して「紀元後(西暦)」は、A.D. です。Anno Domini アンノ・ドミナイの略です。

kylix は何かというと、
or ~ で「それはつまり~」
shallow two-handled drinking vessel で「二つの取っ手が付いた浅い杯」です。
vessel は「船舶」という意味でもよく使われますが、このように「杯、お椀」という意味もあります。
some 2,600 years old. で「およそ2600歳の」です。
years old は人だけではなく物にも使えて「~年ものの、~年経った」です。
some はここでは数字の前にきて「およそ~、約~」です。
about, around, roughly などと同じ意味ですね。

Also returned is ~ で「同様に返還されたものの中には~もある」です。
a sculpted marble head, で「彫刻された大理石の頭」です。
つまり大理石でできた人の頭部の彫刻(marble sculpture)ということですね。
sculpt で「~を彫刻をする、~を彫る」
名詞形は sculpture で「彫刻」です。
from the 2nd century B.C., で「紀元前2世紀からの」
depicting the goddess Athena. で「女神アテナを描写した(頭部)」です。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Among
~の中の一つに

the more precious pieces
より貴重な作品群(の中の)

Italian and U.S. officials displayed
イタリアとアメリカの当局者が展示した

to journalists
ジャーナリストたちに

in Rome
ローマで

is a B.C. kylix,
は、紀元前のキュリックス杯がある

or shallow two-handled drinking vessel,
つまり2つの取っ手付きの浅い杯

some 2,600 years old.
およそ2600年物の

Also returned is
また返還されたものには

a sculpted marble head,
大理石でできた頭部の彫刻(がある)

from the 2nd century B.C.,
紀元前2世紀からの

depicting the goddess Athena.
女神アテナを描写した

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Among

the more precious pieces

Italian and U.S. officials displayed

to journalists

in Rome

is a B.C. kylix,

or shallow two-handled drinking vessel,

some 2,600 years old.

Also returned is

a sculpted marble head,

from the 2nd century B.C.,

depicting the goddess Athena.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Among
the more precious pieces
Italian and U.S. officials displayed
to journalists
in Rome
is a B.C. kylix,
or shallow two-handled drinking vessel,
some 2,600 years old.
Also returned is
a sculpted marble head,
from the 2nd century B.C.,
depicting the goddess Athena.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Among
the more precious pieces
Italian and U.S. officials displayed
to journalists
in Rome
is a B.C. kylix,
or shallow two-handled drinking vessel,
some 2,600 years old.
Also returned is
a sculpted marble head,
from the 2nd century B.C.,
depicting the goddess Athena.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

~の中の一つに

より貴重な作品群(の中の)

イタリアとアメリカの当局者が展示した

ジャーナリストたちに

ローマで

は、紀元前のキュリックス杯がある

つまり2つの取っ手付きの浅い杯

およそ2600年物の

また返還されたものには

大理石でできた頭部の彫刻(がある)

紀元前2世紀からの

女神アテナを描写した

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
antiquities アン[ティ]クウィティズ「古代の遺物、骨とう品」
paramilitary パラ[ミ]リタリ「自警団的な、民兵の」
cavernous [キャ]ヴァナス「大洞窟の、とても広い」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5515

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す