英語脳メルマガ 第05132号 Israeli officers fired rubber bullets の意味は?

https://www.flickr.com/photos/41853245@N02/16542059019/in/photostream/

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2023年4月26日(水)号
VOL.5132

本日の例文

ABCより。イスラエルで起きたモスクでの衝突に関するニュースより

Israeli officers fired rubber bullets and stun guns inside the compound, they said. Palestinian worshipers returned fire with fireworks. More than 350 were arrested after they’d barricaded themselves inside, police said.

今日の予習

Israeli
音声
イズ・[レ]イ・リ
イスラエル人の

rubber bullet
ゴム弾

compound
音声
カム・[パ]ウンドゥ
構内、境内、屋敷(群)

Palestinian
音声
パレス・[ティ]・ニ・アン
パレスチナ人の

worshiper
音声
[ワ]ー・シ・パァ
礼拝者

return fire
応戦する、反撃する

firework
音声
[ファ]イア・ワーク
花火

arrest
音声
ア[レ]ストゥ
逮捕する

barricade
音声
[バ]・リ・ケイドゥ
バリケードで囲む


引用元:Israel storms mosque, detaining hundreds and prompting clashes amid religious holiday

Israeli officers fired rubber bullets and stun guns inside the compound, they said. Palestinian worshipers returned fire with fireworks. More than 350 were arrested after they’d barricaded themselves inside, police said.
で「発表によると、イスラエル警察は、そのモスク敷地内でゴム弾を発射しスタンガンを使った。パレスチナ人の礼拝者たちは花火で応戦した。警察によると、350人以上が籠城した後に逮捕された。」という意味になります。

Israeli officers fired rubber bullets and stun guns で「イスラエル警察は、ゴム弾とスタンガンを発射した」です。
Israeli officers で「イスラエルの警官たち」です。
Israeli イズ[レ]イリで「イスラエル人の」という意味の形容詞形。
「イスラエル(国名)」と名詞の場合は Israel [イ]ズリアォとなります。
fire ~ で「~を発射する」です。
rubber bullets で「ゴム弾」です。
当たっても致命傷にならないもので、暴徒などを鎮圧するための銃弾です。
inside the compound で「その敷地内で」です。
the compound は「(そのモスクの)構内、境内」という意味になっています。

Palestinian worshipers returned fire with fireworks. で「パレスチナ人の礼拝者たちは、花火で応戦した」です。
return fire で「応戦する、反撃する」という意味のイディオムです。

More than 350 were arrested で「350人以上が逮捕された」
after ~ で「~した後に、~したので」
they had barricaded themselves inside, で「彼らが(バリーケードを張って)中に籠城していた(後に)」です。
barricade oneself inside で「籠城する」という意味のコロケーションです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

Israeli officers fired
イスラエルの警察官たちは~を発射した

rubber bullets and
ゴム弾と

stun guns
スタンガンを

inside the compound,
そのモスク構内で

they said.
発表によると

Palestinian worshipers
パレスチナ人の礼拝者たちは

returned fire
応戦した

with fireworks.
花火で

More than 350 were arrested
350人以上が逮捕された

after
~した後で

they’d barricaded themselves inside,
中に籠城した

police said.
警察によると

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

Israeli officers fired

rubber bullets and

stun guns

inside the compound,

they said.

Palestinian worshipers

returned fire

with fireworks.

More than 350 were arrested

after

they’d barricaded themselves inside,

police said.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

Israeli officers fired
rubber bullets and
stun guns
inside the compound,
they said.
Palestinian worshipers
returned fire
with fireworks.
More than 350 were arrested
after
they’d barricaded themselves inside,
police said.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

Israeli officers fired
rubber bullets and
stun guns
inside the compound,
they said.
Palestinian worshipers
returned fire
with fireworks.
More than 350 were arrested
after
they’d barricaded themselves inside,
police said.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

イスラエルの警察官たちは~を発射した

ゴム弾と

スタンガンを

そのモスク構内で

発表によると

パレスチナ人の礼拝者たちは

応戦した

花火で

350人以上が逮捕された

~した後で

中に籠城した

警察によると

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
high holiday「ユダヤ教の大祭日」
operative [ア]ペラティヴ「諜報員、作戦部隊」
military post「駐屯地」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5485

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら