英語脳メルマガ 第05462号 They gave their money, and they gave their screams. の意味は?

https://www.flickr.com/photos/40609859@N00/49202739

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう!

一日一文“英語脳”で読む英語上達法
2024年3月21日(木)号
VOL.5462

本日の例文

ザ・ビートルズのギタリストであった、ジョージ・ハリスンの言葉です。

They gave their money, and they gave their screams. But the Beatles kind of gave their nervous systems. They used us as an excuse to go mad, the world did, and then blamed it on us.

今日の予習

scream
音声
スク[リー]ム
叫び声、金切り声

kind of
ある意味

nervous system
神経系

excuse
音声
イクス・[キュ]ース
言い訳、口実

go mad
気が狂う、頭がおかしくなる

mad
音声
[マ]ド
気が狂って、発狂して、熱狂して

blame ~ on …
~を…のせいにする

blame
音声
ブ[レ]イム
~を非難する、~のせいにする


引用元:George Harrison – Brainy Quote

They gave their money, and they gave their screams. But the Beatles kind of gave their nervous systems. They used us as an excuse to go mad, the world did, and then blamed it on us.
で「世間は(ビートルズに)お金と金切り声を捧げ、ビートルズはある意味で自分たちの神経を捧げたんだ。彼らは羽目を外すための口実に僕らを使った。世界がそうした。そしてその後それを僕らのせいにしたんだ。」という意味になります。

こちらの記事を読むと前後の意味合いが読み取れます。
https://www.criticsatlarge.ca/2011/10/within-you-without-you-george-harrison.html
「ヴィング・イン・ザ・マテリアル・ワールド」というジョージ・ハリスンのドキュメンタリー映画の解説記事です。

They gave their money, and they gave their screams. で「彼らはお金を捧げた、そして彼らは金切り声を捧げた。」です。
they とは「世間」つまりビートルズのファンたちのことです。
give はここでは「~を捧げる」という意味合いです。
例:unknown soldiers who gave their precious lives「貴重な命を捧げた無名の兵士たち」

But ~「しかし~」
the Beatles kind of gave their nervous systems. で「ビートルズ(のメンバーたち)はある意味で自分たちの神経を捧げた。」です。
kind of はカインダと発音して、副詞的に「ある意味で、たぶん」という意味合い。
gave their nervous systems で「自分たちの神経系を捧げた」です。
nervous system「神経系」です。
例:nervous system disease「神経系疾患」
ジョージ・ハリスンはメンバーの中でも特に目立つのが苦手なタイプだったようです。

They used us as an excuse to go mad, で「世間はわれわれを羽目を外す口実として使った」です。
go mad で「発狂する」という意味から「羽目を外す」という意味になります。go crazy とも言えます。
the world did, で「(事実)世界中が羽目を外した」です。
and then ~「そしてその後で」
blamed it on us. で「それを我々のせいにした」です。
blame ~ on … で「~を…のせいにする」という意味の言い回しです。

それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。

They gave their money,
世間はお金を捧げて

and they gave their screams.
金切り声を捧げた

But
しかし

the Beatles
ビートルズは

kind of
ある意味で

gave their nervous systems.
自分たちの神経を捧げた

They used us
世間は我々を使った

as an excuse
口実として

to go mad,
羽目を外すための

the world did,
世界中がそうした

and then
そしてその後で

blamed it on us.
それを我々のせいにした

今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…

They gave their money,

and they gave their screams.

But

the Beatles

kind of

gave their nervous systems.

They used us

as an excuse

to go mad,

the world did,

and then

blamed it on us.

次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。

They gave their money,
and they gave their screams.
But
the Beatles
kind of
gave their nervous systems.
They used us
as an excuse
to go mad,
the world did,
and then
blamed it on us.

では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。

They gave their money,
and they gave their screams.
But
the Beatles
kind of
gave their nervous systems.
They used us
as an excuse
to go mad,
the world did,
and then
blamed it on us.

Good job!
英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!

復習:日本語から英語を思い出してみましょう。

世間はお金を捧げて

金切り声を捧げた

しかし

ビートルズは

ある意味で

自分たちの神経を捧げた

世間は我々を使った

口実として

羽目を外すための

世界中がそうした

そしてその後で

それを我々のせいにした

今日のつぶやき

今日の学習メモ
★多読:
You Are a Badass – by Jen Sincero(18%)
https://amzn.to/3mZCkLs
★スピーキング・リスニング:
Elevate – Brain Training
https://apps.apple.com/jp/app/elevate-brain-training/id875063456
英検1級過去問リスニング
★ボキャビル:
メルマガ発行
英検1級 文で覚える単熟語
https://amzn.to/34w6BtY
★その他:
初めて出会った言葉
call time on ~「~を止める、中止する、終わらせる」

毎日の継続が第一です。
それではまた明日!

メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。
http://www.eigonou.net/mailmagazine/
http://www.facebook.com/eigonounet
https://twitter.com/eigonounet
是非ご参加ください!

みんなの英語学習法
http://www.eigonou.net/category/toukoumethod/

英語脳とは…
http://www.eigonou.net/

バックナンバー
http://www.eigonou.net/backnumber/

編集:こばやし

メルマガバックナンバー検索

全メルマガ記事5514

キーワード
テーマ


The Japan Times Alpha(ジャパンタイムズアルファ)
あらゆるレベルの人に購読をオススメする英字新聞です




\当サイト人気コンテンツ/

英語習得へ毎日ちょっとずつでも近づきたい人へ

無料メルマガ

一日一文“英語脳”で読む英語上達法

6,000人以上が受講中です

無料購読はこちら

コメントを残す