latest

英語脳メルマガ 第04623号 The latest split-up plan is seen as Toshiba の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2021年12月3日(金)号 VOL.4623 本日の例文 KYODO NEWSより。東芝が3社に分割した事に関するニュースより引用です。 The latest split-up plan is seen as Toshiba acquiescing to such activist shareholders who are not satisfied with the company's...

英語脳メルマガ 第03503号 A Japanese passport is now the most powerful in the world. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年11月9日(金)号 VOL.3503 本日の例文 JapanTimesより。日本のパスポートの強さ指数についての記事から引用させていただきました。 A Japanese passport is now the most powerful in the world, allowing holders to travel freely to 190 countries and territories...

英語脳メルマガ 第03424号 Bestselling Japanese writer Haruki Murakami’s latest novel has been deemed “indecent”. の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2018年8月22日(水)号 VOL.3424 本日の例文 Japan Todayより。人気作家・村上春樹の新作に関するニュースから引用させていただきました。 Bestselling Japanese writer Haruki Murakami's latest novel has been deemed "indecent" by Hong Kong censors, triggering backl...

英語脳メルマガ 第03009号 Today, I learned that our cats love to knock over glasses and cups の意味は?

今日も英語脳で英語を読む練習をしていきましょう! 一日一文“英語脳”で読む英語上達法 2017年7月3日(月)号 VOL.3009

本日の例文
月曜日は FML の日。自虐ネタ投稿サイト「FML」から最新の投稿を引用です。 猫たちのいたずら Today, I learned that our cats love to knock over glasses and cups, particularly if they have liquid in them. The latest victim of their antics? My expensive computer keyboard. FML こちらでも読めます(発音音声付)
https://www.eigonou.net/backnumber/03009/
今日の予習
■I learned that ~ ~ということを知った,~ということが分かった ■knock over ~ ~をひっくり返す 口particularly 音声 パー・[ティ]・キュ・ラ・リ 特に,とりわけ 口liquid 音声 [リ]・クィッドゥ 液体 ■have ~ in them ~が入っている 口latest 音声 [レ]イ・ティストゥ 最近の,直近の 口victim 音声 [ヴィ]ク・ティム 被害者 口antics 音声 [ア]ン・ティクス ふざけた行動,おふざけ 口expensive 音声 イクス・[ペ]ン・シヴ 高価な,値段が高い ※ 引用元:Today, I learned that our cats love to knock over glasses - FML http://www.fmylife.com/article/cats-are-satan-s-minions_225992.html Today, I learned that our cats love to knock over glasses and cups, particularly if they have liquid in them. The latest victim of their antics? My expensive computer keyboard. FML で「今日、うちの猫たちがグラスやカップをひっくり返すことが大好きなことが分かった。液体が入っている状況なら特に。彼らのおふざけの最近の被害者は?私の高価なパソコンのキーボードだ。F*ck my life!」という意味になります。 I learned that ~ という言い回しはよく使われます。 「~だということが分かった」という意味になります。 何が分かったのかというと、 our cats love to knock over glasses and cups で「うちの猫はグラスやカップをひっくり返すことが大好きだ」といういことです。 love to ~ で「~することが大好き」です。 knock over ~ は「物を~をひっくり返す、人を殴り倒す、はり倒す」です。 knock は「ノックする、とんとん叩く、強打する、打つ」という意味の動詞です。 例:She knocked over the beer glass with her elbow.「彼女は肘でビールグラスを倒した。」 particularly if they have liquid in them で「それらに液体が入っているなら特に」です。 they は glasses and cups のことです。 they have liquid in them で「それらに液体が入っている」となります。 The latest victim of their antics? で「彼らのおふざけの直近の被害者は?」となります。 victim は「被害者、犠牲者」という意味の名詞です。 antics は「おふざけ、ふざけた行動」という意味の名詞です。 例:drunken antics「酒の席の悪ふざけ」、play antics「おふざけをする、道化のふりをする」 antic は古い言葉で「道化師、ピエロ」という意味があります。
それではまず文節に分けて日本語に訳し内容を理解して下さい。
Today, 今日、 I learned that ~ということが分かった our cats love to うちの猫たちが~するのが大好きだということが knock over glasses and cups, グラスやカップをひっくり返すのが particularly 特に if they have liquid in them. それらに液体が入っていれば(特に) The latest victim of their antics? 彼らの悪ふざけの最近の犠牲者は My expensive computer keyboard. 私の高価なパソコンのキーボードだ FML 人生最悪だ!
今度は「頭の中で」一行ずつ日本語に訳しながら…
Today, I learned that our cats love to knock over glasses and cups, particularly if they have liquid in them. The latest victim of their antics? My expensive computer keyboard. FML
次はいちいち日本語に訳さずに読んでみましょう。
Today, I learned that our cats love to knock over glasses and cups, particularly if they have liquid in them. The latest victim of their antics? My expensive computer keyboard. FML
では最後に日本語に訳さずにこの文章の情景を思い浮かべられるようになるまで繰り返し読んでみてください。目を閉じて暗唱できるようになったら完璧です。
Today, I learned that our cats love to knock over glasses and cups, particularly if they have liquid in them. The latest victim of their antics? My expensive computer keyboard. FML Good job! 英語脳で読めましたね。今日も一歩、あなたはネイティブスピーカーに近づきました。おめでとう!
復習:日本語から英語を思い出してみましょう。
今日、 ~ということが分かった うちの猫たちが~するのが大好きだということが グラスやカップをひっくり返すのが 特に それらに液体が入っていれば(特に) 彼らの悪ふざけの最近の犠牲者は 私の高価なパソコンのキーボードだ 人生最悪だ!
今日のつぶやき
キーボードに水かコーヒーをぶちまけられたんですね! 猫ってパソコン作業をしていると必ず邪魔してきます。 まさに、 Cats are Satan's Minions.「猫は悪魔の手先」ですね。 毎日の継続が第一です。 それではまた明日! メルマガ/フェイスブック/twitterでも毎日購読できます。 https://www.eigonou.net/mailmagazine/ http://www.facebook.com/eigonounet https://twitter.com/eigonounet 是非ご参加ください! みんなの英語学習法 https://www.eigonou.net/category/toukoumethod/ 英語脳とは… https://www.eigonou.net/ バックナンバー https://www.eigonou.net/backnumber/ 編集:こばやし